Злодейский путь!.. Том 9
Шрифт:
— Они с братом живут как простолюдины. Сейчас Чи Лули осталась с моим коллегой, — поведал Шен, не вдаваясь в подробности их точного местоположения.
На какое-то время в пещере воцарилось молчание. Гу Фен все еще нависал над сидящими у костра людьми немым укором. Шен поплотнее обхватил себя руками, стараясь справиться с утренней прохладой, и только сейчас сообразил, что так и не вернул куртку ее владельцу. Этот факт вовсе не заставил его тут же исправить ситуацию, просто теперь он кутался в чужую куртку со всей осознанностью. «Сказать, что получит ее обратно, только
— Хорошо, — наконец, нарушил молчание Ю Си. — Значит, вы хотите уверить нас, что знаменитый проклятый заклинатель вмешивается в чужие проблемы и ведет переговоры с контрольным бюро, чтобы помочь детям. — Это прозвучало как крайне ироничное утверждение.
Шен обратил внимание, что Ю Си сильно изменился, когда рядом оказались Гу Фен и Ал.
Белокурый главный герой, сидящий на песке рядом с Шеном, явно неодобрительно воспринял определение «проклятый заклинатель», но проявил несвойственную себе сдержанность и всего лишь тихо фыркнул под нос. Очевидно, контрольное бюро даже в лице всего двух своих членов казалось ему достаточно опасной силой, чтобы не терять благоразумия.
— Это не единственная причина, — не поддавшись на провокацию, спокойно поведал Шен. — Есть еще как минимум пара причин, которые сейчас находятся в тюрьме магистрата, чтобы мне быть недовольным его методами. Также, у меня нет доказательств, но я полагаю, убийство травницы, которое было замаскировано под нападение тигра, не прошло без ведома магистрата. И последняя, возможно, самая важная причина: он был одним из тех, кто подстроил убийство Чи Вана.
— Откуда?.. Откуда вам это известно?! — пораженно воскликнул Гу Фен.
Шен не повернул к нему головы, рассматривая лицо Ю Си. Тот, в отличие от своего подчиненного, прекрасно понял, кто мог сообщить Шену эту информацию.
— Что-нибудь еще? — сухо уточнил он.
— Еще трое, кто устроил заговор против Чи Вана, если вам интересно, — сообщил Шен и замолчал.
Ю Си понял, что он не скажет имен просто так.
— У вас есть доказательства?
— Скорее всего — нет. Чи Ван сказал, что они были в его кабинете. С тех пор прошло три года, и дом «изменщика» подвергался полному обыску и конфискации имущества. Будет настоящим чудом, если доказательства каким-то образом сохранились.
Пока Гу Фен напряженно пытался понять, что значит оговорка «Чи Ван сказал», Ю Си задумчиво постучал пальцами по колену и произнес:
— Есть одно место, где мы можем поискать.
Конечно, он думал о домике на дереве, куда некто снес кучу вещей, принадлежащих роду Чи.
— Теперь вы сообщите нам имена тех троих?
Шен немного удивленно посмотрел на него.
— Если доказательства в самом деле найдутся — вы сами обо всем узнаете. Если же нет — эти обвинения останутся всего лишь моими словами. Не думаю, что вы доверитесь мне настолько, чтобы принимать решение без доказательств.
— Это уж мне решать, — коротко возразил Ю Си.
Шен с десяток секунд внимательно вглядывался в его непроницаемо-безэмоциональное лицо, а затем простодушно пожал плечами и произнес:
—
Ю Си принял его слова кивком.
— Начальник городской стражи Бай Ли, чиновник шестого ранга Ша Лу, глава префектуры Сан Ху.
— Глава префектуры?! — воскликнул Гу Фен. — Вы хоть понимаете значение своих слов?! Вы обвиняете главу префектуры в измене! За лжесвидетельствование по такому делу положена смертная казнь!
Шен только устало покачал головой, совсем не впечатлившись его эмоциональной отповедью.
В пещере снова воцарилось молчание. Гу Фен какое-то время нервно походил из стороны в сторону, а затем все же плюхнулся на песок между Шеном и Ю Си, не снимая руки с меча. Ал, сидящий слева от Шена, пытался заглянуть тому в лицо, чтобы словить его взгляд, но Шен не смотрел в его сторону.
Так в тишине они просидели довольно долго. Шен, насмотревшись на безэмоциональную реакцию Ю Си, отвернулся к костру и уставился на пляшущие языки пламени.
— Я приказывал тебе послать кого-нибудь в префектуру, — произнес Ю Си. — Он ведь так и не связывался с тобой? — обратился он к Гу Фену.
Гу Фен покачал головой. Он и сам думал о том, что боец, которого он послал, должен был добраться до префектуры еще этим днем. Впрочем, пока он не задержался настолько, чтобы сделать вывод, что с ним что-то приключилось.
— Полагаю, — продолжил Ю Си, — своими непродуманными действиями я мог спугнуть префекта. В лучшем случае он просто сыграет дурачка, но в худшем может сделать верные выводы и предупредить своего покровителя, что контрольное бюро копает под них.
Шен мысленно с уважением отметил, что Ю Си быстро сделал абсолютно верные выводы касательно того, о чем предупреждал Чи Ван — что ниточка этого заговора тянется в самые верха. Очевидно, Ю Си прекрасно понял, что префект Сан Ху не смог бы провернуть столь дерзкий план без прикрытия кого-то более значительного. Но куда больше Шена удивил сам факт того, как просто Ю Си принял его слова на веру. Конечно, доказательства подтвердили бы его слова, и в таком случае лучше начать действовать как можно быстрее. Однако, пока доказательств нет, нельзя отбрасывать возможность, что, обвиняя этих людей, Шен действует в неких своих скрытых интересах. Трудно поверить, что Ю Си не рассматривает такую возможность.
Шен признал, что не понимает, чем именно руководствуется этот человек в принятии решений. Просчитать его действия будет непросто.
— Итак, начальник городской стражи, местный чиновник и магистрат. Я хочу, чтобы их смерти не были взаимосвязаны.
Шен изумленно уставился на него.
— Вы не будете судить их?
— Контрольное бюро уполномочено судить, выносить вердикт и приводить его в исполнение незамедлительно, — пояснил Ю Си, краем сознания отмечая, что этот человек не знает элементарных вещей.