Зловещие мертвецы
Шрифт:
Эшли усадил своего раненого друга на диван, тихо приговаривая:
— Скотти, Скотти, все будет хорошо. Мы победим, мы вырвемся отсюда. Успокойся. Мы только дождемся рассвета, а потом выберемся.
— Нет, нет, — прохрипел Скотти и окровавленной рукой показал на часы, маятник который уже давно застыл.
Его глаза закатились, и он потерял сознание.
А Линда продолжала хохотать и судорожно сжимать и разжимать пальцы.
— Мы не умрем, не умрем, Скотти, — пытался привести в чувство своего друга Эшли. — Там есть тропа,
— Нет, никакой тропы уже нет, — хрипел Скотти. — Эти деревья живые, они все понимают. Они закрыли тропу.
— Скотти, Скотти, мы выберемся, я тебе клянусь.
— Нет, я не хочу выбираться, я не хочу умирать, — зашептал Скотти.
Его глаза подернула белая пелена смерти, и из полуоткрытого рта хлынула на грудь кровь. Голова бессильно упала на плечо.
— Нет, не умирай, не умирай! — кричал, пытаясь привести в чувство своего приятеля, Эшли.
Ему вторили, хохоча и издеваясь, Алиса и Линда. Они тряслись от хохота и облизывали губы. Они жаждали только одного, как можно скорее расправиться с Эшли это было их самое заветное желание, их самая страстная мечта, которую, они знали, смогут реализовать.
— Заткнись, заткнись, тварь! — орал Эшли и принялся колотить по лицу свою подругу.
Но та никак не реагировала на удары. Она широко открывала рот, показывая посиневший язык, хохотала и визжала. И Алиса из погреба следила за всей этой сценой визжа. Она радовалась беспомощности Эшли.
Он не выдержал всего этого глумления над ним и гнусного издевательства, схватил ружье, взвел курки и приставил вороненный ствол ко лбу Линды. Казалось, еще мгновение, он нажмет на курок, ее голова разлетится в разные стороны. Но парень медлил: что-то не позволяло ему нажать на курок, что-то удерживало. Он заставлял себя сделать это легкое движение, это несильное прикосновение, но не мог. Он смотрел на искаженное смертью лицо своей подруги, хохотавшей прямо ему в глаза. Эшли отвел взгляд и заметил на шее Линды тонкую серебряную цепочку, на которой висел отполированный кусок горного хрусталя.
И тут зловещий мертвец-Линда опустила голову, перестала хохотать и визжать. Через мгновение она медленно вскинула голову — это был уже не мертвец, а та, прежняя Линда. Она с мольбой смотрела на Эшли.
— Эшли, Эшли, помоги мне, помоги мне, пожалуйста. Мне страшно, — шептала девушка и тянула к нему руки.
Эшли от неожиданности, от этой странной метаморфозы выронил ружье.
— Помоги, помоги мне, Эшли, не позволяй этим мерзким тварям забрать меня, — Линда припала к груди парня.
Она дрожала, плакала, горячие слезы текли по ее лицу, и Эшли все плотнее и теснее прижимал к себе подругу.
Вдруг за его спиной прозвучал ясный и отчетливый голос Алисы. Эшли вздрогнул, отклонился немного от Линды и повернулся.
— Эшли, Эшли, помоги мне. Я прошу тебя, помоги, — говорила из погреба Алиса. — Выпусти, пожалуйста, меня, я уже прежняя. Выпусти, я тебя прошу. Со мной теперь
Эшли неподвижно стоял на одном месте. Рядом с ним стояла дрожащая Линда. Парень не знал что делать, а подсказать было некому.
— Алиса, Алиса, — по липкому от крови полу шагнул к люку Эшли.
Он сел на корточки и вытащил из кармана связку с ключами. Он уже поднес ключ к замку, но на всякий случай, приоткрыл люк, прислушался и заглянул туда.
— Алиса, Алиса.
Но тут проломив доски, выскочили две руки трупа. Они схватили Эшли за лицо и за шею и прижали к полу. Как ни пытался он вырваться, ничего не получалось. А визгливый, гнусный голос мертвеца, передразнивая Алису, кричал:
— Со мной все в порядке, со мной все в порядке. Я прежняя. Выпусти меня.
Загнутые черные ногти впивались в лицо Эшли. Они рвали кожу, оставляя широкие борозды ран. Один из гнилых пальцев попал ему в рот, и Эшли, едва сдерживая жуткое отвращение, изо всей силы перекусил гнилую кость. Он резко оттолкнулся от пола и встал на ноги, отплевываясь слизкой гнилой плотью и содрогаясь от отвращения. Рука с откушенным пальцем, исчезла в провале пола.
— Ах вы ублюдки! Ах вы твари! За что вы меня пытаете? Зачем? — закричал Эшли, сжимая кулаки.
И в это мгновение, за его спиной, послышался мерзкий, нестерпимый смех зловещего мертвеца-Линды. Эшли обернулся и посмотрел на свою подругу. Та сидела на пороге комнаты, поджав под себя ноги и наматывала на гнилой палец локон. Ее лицо расплылось в хищной ухмылке, глаза были выпучены и белы, зрачки исчезли. Она визжала, хохотала и улюлюкала.
— Заткнись, тварь! Заткнись! — закричал Эшли.
И действительно, Линда или то, что было Линдой, смолкло. И вдруг оно запело ту песенку, которую Эшли вместе с ней пел в старом добитом форде по дороге сюда. Не выдержав такого издевательства, Эшли схватил Линду за ноги и поволок на улицу. Там она, мерзко хихикая, кричала:
— Мы до тебя доберемся! Мы до тебя доберемся. — И судорожно сжимала руки с длинными пальцами и черными ногтями.
Эшли выволок ее на улицу, голова прогрохотала по ступенькам. Парень, не останавливаясь, тащил и тащил извивающуюся и кричащую Линду в лес. Он с омерзением бросил ее под кусты. Та даже не пыталась подняться, а все хихикала из темноты.
— Мы доберемся до тебя! Думаешь, ты лучше остальных, и ты станешь таким же, как мы!
На пороге Эшли в последний надежде обернулся, но из-под кустов все также слышалось хихиканье и гнусный скрежет.
Замкнув за собой дверь, Эшли опустился на колени перед Скотти. Он налил полный бокал виски и стал вливать его в рот приятелю.
— Не умирай, Скотти. Настанет рассвет, и мы выберемся отсюда. Наваждение кончится. Скотти, ты слышишь меня? Очнись! Мы все вместе уйдем отсюда, я, ты, Линда, Шейла. — Он уже сам не понимал, что говорит!