Зловещий брак
Шрифт:
— Да, это такая непосильная задача, — ответила я. — Я еще удивляюсь, как он не стал желчным и жестким после этого. Разве то, что он восстановил честь отца, не удовлетворяет его?
Лайза вздохнула.
— Нет, милая. Это обещание так поглотило все его существо, что стало… пожалуй, манией. Я знаю, что сам он никогда не освободит себя от него, пока не выполнит задачи. Вот почему он никогда не женится. Ему нечего предложить жене и детям, пока он несет этот камень на шее. Сэм тоже спорил с ним, но Чеда не убедишь, поэтому мы оставили попытки. Мне тяжело спорить
Я почувствовала такую любовь к Лайзе, что мое решение сделать все возможное, чтобы избавить ее от боли и унижения, укрепилось.
— Он рассказал мне, что хотел бы заняться издательским делом, — сказала я.
Она улыбнулась, смахнув слезу.
— Да, и я уверена, что это у него получилось бы. Но не важно. Полагаю, немногим в этой жизни дано счастье делать то, что они желают, так что нужно взять от жизни все возможное. — Она отставила пустой стакан и отодвинула тарелку и полистала страницы блокнота. — Итак: в три миссис Фэрроу собиралась просмотреть рекомендации кухарок и горничных. Ты можешь это взять на себя, Кейси? Она довольно занудная особа, а я не в лучшем настроении сегодня. Я могу допустить какую-нибудь бестактность.
— Ты себя плохо чувствуешь? — с тревогой спросила я.
— Боже упаси. Нет.
— Лайза, наверное, я чем-то тебя расстроила?
— Ни на секунду, и не гляди на меня с такой тревогой, милая Кейси. Со мной все в порядке. Просто я всегда немного рассеяна на первых порах, когда заявляется Сэм и привносит в наш порядок сумбур.
— Он немного… утомляет. Но ты не возражаешь? Думаю, ты привыкла к нему.
Она загадочно усмехнулась:
— С Сэмом спорить бесполезно. Или ты принимаешь его таким, какой он есть — или нет. Я это поняла, еще когда мне было пять лет.
На следующий день Сэм купил для себя собственный экипаж. В течение недели он два дня проводил в Лондоне — а в оставшиеся дни преследовал меня. Когда я уезжала из агентства в полдень, чтобы приготовить Чеду завтрак, Сэм уже поджидал, чтобы отвезти меня туда и обратно. Однажды я обнаружила, что преследователей двое: выйдя из агентства, я увидела Сэма, сидевшего на скамье возле церкви в компании полковника Брауна. День был холодным, погода нисколько не располагала к тому, чтобы сидеть и беседовать на улице, и Сэм, после того, как я обменялась с полковником приветствиями, отвез меня домой. По пути он сказал:
— Какой шустрый старый хищник. Рассказал мне, что только что совершил десятимильную прогулку пешком.
— Он выглядит очень молодо, — заметила я. — Как вы познакомились?
— О, он шел через пустошь, присел рядом и представился. — Сэм усмехнулся. — Он ничего не рассказал мне о своем стремлении стать дворецким, но сообщил, что знаком с тобой и Лайзой и видел нас в церкви. Кажется, весьма дружелюбен. Сказал, что много лет провел за границей и что лишь недавно вернулся в Англию. — Сэм посмотрел мне в глаза: — Как тебе здесь, милая? Тебе нравится новая жизнь?
— О, очень. Вы так добры. А теперь, умоляю,
В агентстве в ту неделю Сэм появлялся дважды. Он пригласил нас в кафе на чашку чая. Мы отказались и выпроводили его, потому что были в самом деле очень заняты. Я пыталась сделать вид, что он искал не моей компании, а Лайзы, поскольку они — друзья детства, и любыми способами старалась избегать оставаться с ним наедине, но с каждым днем мне становилось все яснее, что он глубоко привязан ко мне.
Возможно, это было заметно и Лайзе, но она не подавала виду и была со мной все так же приветлива и нежна; но к концу недели я пребывала в отчаянии. Сэм еще не начал ухаживать за мной, но у меня не было сомнений, что начнет; более того, можно было ожидать, что он сделает мне предложение. Я, конечно же, отказала бы, но оставить это в тайне не смогла бы. Лайза узнала бы. И даже если бы в один прекрасный день Сэм отнесся к ней не как к подруге, то все равно она была бы на положении второй. Эта мысль была для меня невыносима, и я испытывала странное сильнейшее чувство стыда.
Утром в воскресенье я проснулась рано и, лежа в постели, размышляла, что же мне делать. Я знала, что, если я попросту исчезну, Лайза будет скучать без меня. И если уезжать — нужно оставить какое-то объяснение? Но что я напишу? Я встала, умылась, оделась и сошла вниз готовить завтрак.
В три часа того же дня я получила предложение руки и сердца. Но не от Сэма Редвинга.
15
По воскресеньям мы обедали в час дня, и после обеда либо Эми, либо Мег приходили помыть посуду, — для них это была возможность заработать шиллинг. В три часа дня я осмотрела кухню, убедилась, что все тарелки, ножи и вилки убраны на свои места, дала Эми шиллинг и отпустила ее домой.
Сэм с Лайзой играли в шашки в гостиной. Меня пригласили сыграть с победителем, но я отказалась под тем предлогом, что у меня много домашних дел. Я уже поднималась к себе, чтобы привести себя в порядок, когда Чед открыл дверь кабинета и спросил:
— Ты можешь уделить мне несколько секунд, Кейси?
— О… — Я была озадачена. — Конечно. Почему бы нет…
Он открыл мне дверь, пододвинул для меня стул и сказал:
— Ты не возражаешь, если я закрою дверь?
Для большинства людей такой разговор при закрытых дверях показался бы выходящим за рамки приличий, но в нашем доме царили особенные порядки, и у меня не было сомнений относительно того, допустимо ли мне находиться с Чедом наедине.
— Нет, я не возражаю, — ответила я. — А что такое? Это тайна?
— Не совсем. — Он был задумчив, почти печален; придвинув большое кресло, он сел напротив меня. — Могу ли я задать два очень личных вопроса? Они могут показаться неуместными, но для них есть причина.
— Ну что же… Да. — Мне стало не по себе. — Я сделала что-то недопустимое?
Он отрицательно покачал головой.
— Кейси, имея столь печальный опыт замужества, как ты, думаешь, захочешь ли ты вновь выйти замуж?