Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Злой умысел
Шрифт:

Стараясь побыстрее отыскать убедительную причину своего присутствия, Трент покраснел. Он надеялся, что ампула в оттопыренном кармане не слишком заметна.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила сестра. Ее тон свидетельствовал, однако, что помогать она как раз и не собирается.

— Нет, спасибо. Я как раз собирался уходить… — В этот момент мелькнула спасительная мысль: — Я принес назад растворы, которые остались после операции в пятой операционной. Аневризма.

Медсестра кивнула, но, похоже, объяснение ее не очень убедило. Она вытянула шею, чтобы посмотреть через плечо Трента, что происходит

у него за спиной.

Трент посмотрел на ее нагрудный знак: «Гэйл Шаффер».

— Операция длилась целых семь часов, — продолжил он, только чтобы поддержать беседу.

— Я слышала, — кивнула Гэйл. — Но разве вы еще не сменились?

— Теперь да, — сказал Трент, радуясь своей сообразительности. Он сделал круглые глаза — День был слишком длинный, и теперь я собираюсь добраться до пивка. Надеюсь, у вас сегодня будет спокойный вечер.

Он боком прошел мимо нее и направился по коридору в сторону комнаты отдыха хирургического отделения. Шагов через двадцать он оглянулся. Гэйл Шаффер по-прежнему стояла в той же позе и смотрела ему вслед. Черт, подумал Трент. Она что-то заподозрила? И помахал ей рукой. Она помахала в ответ.

Через раздвижные двери он прошел в комнату отдыха персонала. Откуда эта Гэйл Шаффер, черт бы ее побрал, так незаметно появилась? Трент был зол на себя: его еще никогда не заставали в комнате для хранения медицинских препаратов.

Перед тем как пройти в раздевалку, Трент задержался у доски объявлений. В их путанице он наконец нашел имя Гэйл Шаффер в списке женской команды больницы по бейсболу. Напротив фамилии каждого игрока был указан его телефонный номер. На каком-то клочке бумаги Трент записал домашний телефон Гэйл и спрятал клочок в карман брюк. Судя по первым трем цифрам, она жила в районе Бэк Бэй.

Не было печали, подумал Трент, заходя в раздевалку переодеться. Ампулу он вернул в карман своего больничного халата.

Вскоре Трент уже спускался в лифте на первый этаж. По дороге домой он понял, что с этой Гэйл Шаффер надо что-то делать. Он не мог себе позволить оставлять следы.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Среда

17 мая 1989 года

16.37

Дэвлин всегда ненавидел больницы. Он боялся их с самого детства, еще когда был маленьким мальчиком и рос в Дорчестере, штат Массачусетс. Мать часто пользовалась этим и пугала его, говоря: «Если ты не сделаешь то или это, я отведу тебя в больницу и там врачи сделают тебе укол». Дэвлин ненавидел уколы. Именно поэтому теперь он хотел найти Джеффри Роудса во что бы то ни стало, независимо от того, заплатит ему за это Майкл Москони или нет.

Дэвлин передернулся, думая о Джеффри и вспоминая весь ужас, который он пережил несколько часов назад. Будучи парализованным, он сохранял ясность мысли и понимал, что происходит вокруг. Это походило на состояние, когда земная гравитация вдруг увеличивается в тысячи раз. Говорить он не мог, правда, дышал, но с большим усилием, сконцентрировав на этом процессе всю волю и с ужасом ожидая, что в следующую секунду он уже не сможет этого сделать и задохнется.

Этот идиот администратор из отеля приплелся к его машине, когда Джеффри и след простыл. Не нашел ничего лучшего, как несколько раз постучать по стеклу, осведомляясь

у Дэвлина, все ли с ним в порядке. Ему потребовалось целых десять минут, чтобы понять, что с Дэвлином не все в порядке, и открыть дверцу машины. Потом он еще десять раз повторил свой дурацкий вопрос, пока наконец не сообразил пойти в отель и вызвать «скорую».

Только через сорок минут Дэвлин попал в больницу. К его огромному облегчению, паралич уже прошел. Чувство свинцовой тяжести в теле исчезло еще по дороге в больницу. Только опасаясь, что оно может вернуться, он позволил отвезти его на каталке в отделение первой помощи для предварительного осмотра.

Там на Дэвлина никто не обратил внимания, за исключением одного полицейского, Хэнка Стэнли. Дэвлин смутно помнил его по службе в полиции. Сейчас он пришел в отделение, потому что водитель «скорой» видел у Дэвлина пистолет. Естественно, когда Стэнли узнал его, все проблемы сразу исчезли. Пистолет Дэвлина был зарегистрирован в полиции по всем правилам.

Наконец до Дэвлина добрались и врачи. Некто, похожий скорее на неоперившегося юнца, чем на врача, подошел к нему и представился. Его звали доктор Тардофф. Кожа на лице у него была такая же нежная, розовая, как у новорожденного на попочке. Похоже, он еще и не начинал бриться. Дэвлин подробно рассказал, что с ним произошло. Врач внимательно осмотрел его, потом, не сказав ни слова, куда-то вышел, оставив Дэвлина одного в кабинке для осмотра пациентов.

Дэвлин свесил ноги со стола, на котором обычно осматривают пациентов, и встал. Его одежда была свалена на стул.

Ну всех вас к черту, подумал он. Ему казалось, он пробыл здесь уже целую вечность. Сбросив больничную пижаму, он быстро надел свою одежду и зашнуровал ботинки. Подойдя к стойке приемного отделения, сразу же спросил о своем револьвере. Когда его сюда привезли, то потребовали, чтобы оружие он оставил здесь.

— Доктор Тардофф еще не закончил с вами, — ответила ему медсестра, огромная женщина, приблизительно таких же габаритов, как и Дэвлин. И выглядела она столь же круто, как и он сам.

— Боюсь, я состарюсь и умру, прежде чем он вернется за мной, — буркнул Дэвлин.

В этот момент появился доктор Тардофф, на ходу снимая резиновые перчатки. Увидев Дэвлина, доктор подошел ближе.

— Простите, что заставил вас ждать, пришлось срочно зашивать рваную рану. Я разговаривал с одним анестезиологом по поводу вашего случая, и он сказал мне, что вам ввели парализующий препарат.

Дэвлин закрыл лицо руками и, зажмурив глаза, глубоко вдохнул. Его терпению настал конец.

— Мне не надо было ехать сюда и проходить все эти процедуры, чтобы услышать то, что я и так знаю, — почти простонал он. — Это вы хотели мне сказать?

— Мы считаем, это был сукцинилхолин. — Доктор Тардофф сделал вид, что не слышал Дэвлина.

— Я об этом уже говорил, — перебил его Дэвлин. Теперь он вспомнил, что Джеффри упоминал именно это название. Правда, он не совсем точно повторил его доктору Тардоффу при осмотре, но не это главное.

— Этот препарат обычно используется при проведении анестезии, — невозмутимо продолжал свою лекцию доктор. — Что-то такого типа есть у индейцев Амазонки, они начиняют этим свои отравленные стрелы, хотя с точки зрения физиологии здесь работает немного иной механизм.

Поделиться:
Популярные книги

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1