Злые песни Гийома дю Вентре : Прозаический комментарий к поэтической биографии.
Шрифт:
Каких еще помощников им надо?
Попы, солдаты — каждый рвет свое.
Над трупами жиреет воронье,
И бродят по дорогам толпы нищих.
Растут нужда и горе с каждым днем.
Когда ж ты поумнеешь, Жак Боном [22] ?
Не время ль кулаки размять, дружище?
25
1572, АВГУСТА 24-Е
Огнем и сталью пахнут эти дни.
Кресты, костры — и кровь. Идет охота:
Note22
Жак
Католик убивает гугенота
Под колокол аббатства Сен-Дени.
Король перебирает зерна четок,
Француза на француза натравив…
Смотри, мясник,— не сбиться бы со счета!
Смотри, не захлебнуться бы в крови!
Я все не верю: правда или бредни
Весь этот ад? Чтоб жизнь свою спасти,
Наваррский вынужден идти к обедне!
А Колиньи [23] переплывает Стикс…
Придет ли день, когда в стране моей
Note23
Колиньи — Гаспар де Шатильон (1519—1572), адмирал, политический деятель, вождь гугенотов. Убит наемниками Карла IX накануне Варфоломеевской резни.
Не станет ни попов, ни королей?!
26
ОБЕТ
Замок тяжелый на сердце повешу,
Запру на ключ рой мыслей и страстей.
Все, чем был счастлив я, все, чем был грешен,
Укрою в тайниках души своей.
Без клятв — к чему слова? — кинжал из ножен!
Тверди варфоломеевский урок!
Пусть не уймется гневный твой клинок,
Пока ты жив, а враг не уничтожен!
Сломил кинжал — хватай с дороги камень,
Рази врага прадедовской пращой,
Колом, зубами, голыми руками
И, обезумев,— бешеной слюной.
…Мечты, любовь и все, что мне любезно,
Замкну на ключ. И ключ закину в бездну.
27
НОЧЬ СВ. ВАРФОЛОМЕЯ
Сквозь дым — неумолкающий набат,
И пламя, жадно лижущее стены,
И окровавленные волны Сены,
И крики, и горящих трупов смрад…
Под сенью ночи в переулках рыщут
Повязки белые — из дома в дом.
Во всех домах, отмеченных крестом,
Святым крестом указана добыча!
Набат, набат!.. Благословляет небо,
Попы благословляют и король —
Детей и женщин льющуюся кровь,
Весь этот черный бред, всю эту небыль…
Где брат твой, Каин? Ты молчишь? Убит!
Чья кровь клеймом на лбу твоем горит?!
28
ДОБРЕЙШЕМУ ИЗ ВАЛУА
Ты будешь спать. Не потревожат сон
Ни яростный набат Варфоломея,
Ни вопли жертв. Умолк последний стон.
Приказ исполнен. Жертвы коченеют.
Ты будешь пить. Не обратится в кровь
Твое вино, и призраком Медузы
Пред
Изрубленные на куски французы.
Ты будешь жить. Забудь про эту бойню,
Спи, пей, молись, повелевай спокойно,
Пока Судьбы не грянет приговор:
Взойдут плоды кровавого посева —
Для новых битв отточим шпаги гнева,
А для тебя, король-мясник,— топор!
29
ЗЕЛЬЕ ГЕКАТЫ
Еще и сорока нельзя вам дать:
И ручки пухлые, и голос жирный…
Мильон экю за тайну эликсира
Вы заплатили, королева-мать!
Его варил астролог Нострадамус [24] ,
Мессер Рене [25] на ядах настоял;
Монлюк [26] , де Гиз, Таванн и кардинал
Note24
Нострадамус—иначе: Мишель Нотр-Дам (1505—1566), лейб-медик Карла Валуа, известный своими предсказаниями «конца света» — предсказаниями, свершения которых ожидали еще в XIX веке!
Note25
Мессер Рене — скорее всего, подразумевается Рене Бираг (1507— 1583), кардинал, затем канцлер, один из организаторов Варфоломеевской резни.
Note26
Монлюк (1499—1577), Таван (1555—1630) — политические деятели, полководцы Католической лиги.
Размешивали грязными руками.
Бокал бессмертья полон до краев —
Вдова сосет, захлебываясь, кровь
Шестидесяти тысяч гугенотов…
Врешь, ведьма,— ты не доживешь до ста!
Я вижу день — народ сметет, восстав,
И королев, и королей со счетов!
30
НОЧНЫЕ ТЕНИ
Во мраке факел чертит дымный след.
Шаги слышны: солдат прошел дозором.
О камень гулко звякает мушкет.
Звонок вдали. И тихо. Полночь скоро.
Храни Господь от королевских слуг,
Храни от молодцов превопроворных!
Пусть не уйти мне от загробных мук —
Уйти б хоть от ворон в сутанах черных!
Куда идти? Эдикт — на всех заставах,
Слепые окна — на запорах ржавых.
Отряд, вооруженный до зубов…
Всю ночь по городу брожу тревожно,
И следом — Смерть, товарищ мой дорожный,
Торопится в истоптанных сабо.
31
КОРОЛЕВСКАЯ КАПЕЛЛА
Носитель обесславленной короны
Послал курьера к мастерам Кремоны
Купить секстет скрипичный повелел.
И вот оркестр — у грязного престола.
Ханже и мастеру заплечных дел
Колдун-скрипач наяривает соло.
Рыдают струны, ангельски звеня…
Отменный корм! — но явно не в коня:
Виолы трель не по душе вампиру —
Ему нужны не скрипки, а секиры,
Костры, и кровь, и черный ад кадил!