Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Постойте, вы сказали — Камиста, — перебил Ран. — Вы имеете в виду, что делами на самом деле занималась мама, а не отец?

— Поначалу — да, под руководством Риалы. После замужества Камисты ее супруга тоже привлекли к этому семейному развлечению. Ему было не слишком-то по вкусу такое занятие, но он быстро оценил перспективы, особенно когда ему подсказали, как можно заработать на бросовых землях. Он взялся за это, Камиста продолжала свое дело, дети… — Файрани усмехнулся, — их обучили необходимому, внуков, полагаю, тоже. Цепочка потянулась дальше.

— Тетки живут

на самой границе… — пробормотал Ран. — Понятно!

— Повторяю, мы меру знали, — поднял руку Файрани. — А доказать ничего не выйдет. И вовсе не в ваших интересах поднимать шум: в первую очередь пострадает честь Эдора, а не покойной Риалы, не так ли?

Вера взглянула на Рана, он же спросил:

— Раз вы говорите, что родители обучили моих братьев и сестер… ну… ведению дел, почему же со мной даже не заговаривали о подобном?

— Потому что вы, судя по всему, уродились чересчур похожим на Риалу, — был ответ. — Она писала мне о вас. Вы грезили Корпусом и магией, придворной жизнью и подвигами во славу Императора и прекрасных дам…

— Что, правда? — поразился Керр, и Ран мрачно зыркнул на него.

— Если бы Риала осталась рядом с вами еще лет на десять, уверен, мы с вами познакомились бы гораздо раньше, — добавил Файрани. — Она уверяла, что вы — вылитый я в юности. Неправда, конечно. Я всегда грезил умеренной властью и большими деньгами, а не всякой ерундой.

— То-то за ведьмой по морям столько лет гонялись, — поддел Лио.

— Это другое! — засмеялся Файрани. — Гхм… Ну, может, она была права. И вполне вероятно, Ран, вам пришлась бы по вкусу жизнь в пограничье, и вы смогли бы заняться семейным делом… скажем так, с другой стороны. Но не сложилось. Очень, очень жаль…

— Почему же родители ничего мне не сказали? — спросил Ран. — Я ведь ушел из дому очень рано, оставаться здесь было выше моих сил!

— Скажите прямо — вас выжили из Эдора, — хмыкнул тот. — Представляю, какие здесь гремели бури… Камиста хотела отправить вас ко мне, но Сатт был против, уж не знаю почему. Подозреваю, вы были так похожи на Риалу, что он вас невзлюбил…

— Вполне может быть, — кивнула Вера. — Сатт не хотел брать в семейное дело копию властной тещи. Может, даже опасался, что со временем Ран займет его место и будет командовать остальными, отцом в том числе. Я бы не удивилась!

— Я тоже, такой поворот мысли был вполне в его характере. Ну а без поддержки матери Камиста, к сожалению, не могла с ним совладать. Она надеялась, что вы пойдете в Корпус, а там уж… Но в Корпус вас не пустили, а что было дальше, вы знаете лучше меня.

— Вы могли бы вмешаться, — заметила Вера.

— Я? По какому праву? Я Рану, по сути, никто, — Файрани тяжело вздохнул. — Камиста писала, что он отправился в странствие, и я время от времени слышал о нем. Но ни разу не смог застать ни в Арр-Асте, ни еще где-то. Я ведь тоже на месте не сижу, и гоняться за наемниками мне не с руки… Когда же он угодил к вашему отцу, я хотя бы вздохнул спокойно — там с Раном ничего страшного случиться не могло.

— Кроме госпожи, — вставил Лио.

— Полагаю, Ран от своей службы не страдает, —

улыбнулся Файрани. — Он ею явно наслаждается.

— Не уводите разговор в сторону, — сказала Вера. — Вы сказали, умер человек в столице. Очевидно, торговый партнер? Думаю, я угадаю, если скажу, что он тоже скончался без видимых на то причин возле связного зеркала? Каковое оказалось безнадежно испорченным?

— Совершенно верно. Звали его Ирги Ларом, можете навести справки. Правда, о его связи с Эдором никто не знал, — предупредил Файрани. — Об этом спрашивать бесполезно.

Вера привычным уже жестом взялась за голову.

— Час от часу не легче! — воскликнула она. — Что-то прояснилось, что-то совсем запуталось… Кстати, господин Файрани, а почему умерла Риала? Вы знаете?

— Я мало что понял из ее последнего письма, — произнес он после паузы. — Судя по всему, она все-таки оказалась рядом со связным зеркалом, хотя всеми силами старалась избегать этого, и довольно скоро скончалась. А я снова оказался слишком далеко…

— Она единственная, кто умер не мгновенно, — заметил Лио. — Хотя, может, были и другие, только мы о них не знаем. Что за ерунда с этими зеркалами?

— С зеркалами, полагаю, все в порядке… Хотя нет, — сам себя перебил Керр, — они каким-то образом реагируют на связанные с потомками Риалы дела. Так ведь? Сперва она сама, потом дочь с зятем, внуки… И Рана неспроста велено держать подальше от зеркал. И ты тоже напоролся, хотя где ты и где Риала!

— Может, зеркала не по степени родства жертву выбирают, а по тесноте связи? — фыркнул Лио. — А что, логично же! Торговец имел дело с Эдорами, а мы с Раном постоянно бок о бок, так что, наверно, от меня… ну, как будто его запахом тянет, если можно так выразиться.

— Неужели это какое-то проклятие? — пробормотала Вера, потирая лоб. — Скажем, дух Лирра Наля никуда не исчез, а угодил в Зазеркалье. Никогда не слышала о подобном, но мало ли? И он, скажем, счел Риалу виновной в своей гибели и принялся охотиться за ней… недаром же ей мерещился призрак в зеркалах! Она, однако, успешно избегала их до поры до времени, не убереглась и умерла. Призрак распробовал ее… хм… на вкус и принялся охотиться за ее родственниками. Как вам такой вариант?

— А почему такой большой перерыв? — задал резонный вопрос Ран. — Смерти Лирра Наля и Риалы разделяет много лет. Допустим, она в самом деле долго пряталась, но почему тогда Зазеркальщик не принялся за прочих сразу? Отец часто пользовался связным зеркалом… И теперь понятно, почему мама оказалась с ним рядом, раз они вели дела вместе!

— Так, может, он просто наелся? — негромко произнес Файрани. — Высосал… не дух, но жизнь, и на время затаился. Затем атаковал снова.

— Не дух! — повторила Вера. — Верно, Ран, ты же рассказывал, что бабушка явилась тебе во сне в ночь своей смерти! Ее дух точно ушел по дороге предков, но вот духов твоих родителей там нет… Может, на этот раз Зазеркальщик распробовал новую пищу?

— И теперь не остановится, пока не дотянется до всех, кто как-то связан с Эдорами, — пробормотал Керр. — Что же это за чудовище такое?

Поделиться:
Популярные книги

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Семья для мажора

Зайцева Кристина
3. Мажоры
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья для мажора

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман