Змееносец
Шрифт:
– Будет исполнено в лучшем виде. Когда прикажете выступать?
– Два дня тебе на отдых, потом собирай людей и – вперед. На четвертые сутки готовь арзанскую переправу к вторжению. С гермагом северной провинции я сам договорюсь.
– Благодарю, господин, но мне бы хватило и одного дня, чтобы восстановить свои силы.
– Он у тебя один и будет – завтрашний. Если не забыл, завтра взойдет красное солнце, и лучше никаких серьезных дел не начинать. А сегодня вечером приглашаю ко мне во дворец. В честь твоей победы я устраиваю званый ужин. Пусть другие вассалы видят, как я вознаграждаю толковых
– Весьма польщен, мой господин.
– Я умею ценить преданных и умных помощников. Сейчас ты – лучший. Надеюсь, им и останешься.
– Просто выполняю свой долг как умею.
– Побольше бы таких умельцев, – усмехнулся Мугрид. – Пока слуги будут готовить комнату, загляни к моему казначею. Тебе полагается небольшое вознаграждение.
– Благодарю, повелитель.
– Еще новости есть? – с некоторым вызовом, будто собирается разоблачить собеседника в сокрытии информации, спросил гермаг.
– Ничего заслуживающего вашего драгоценного внимания, – ответил Оршуг, он хорошо изучил своего господина и был готов к подобному трюку с его стороны.
– Тогда до вечера.
Человек в маске проводил магринца и его волшебников к выходу и закрыл за ними двери.
– По поводу девиц какие-то особые указания будут, повелитель?
Гермаг наконец обратил внимание на рабынь. Вельможа встал и вышел в центр зала.
Мугрид был высоким кареглазым блондином атлетического сложения. Многие из местных барышень считали его эталоном мужской красоты и грезили хотя бы о мимолетном свидании с ним. Пленницы, не выдерживая пристального взгляда вельможи, в испуге опускали глаза. Лишь одна из девушек от переполнявшей ее злости смотрела на красавчика с нескрываемым вызовом.
– Эту, Сурич, в мой гарем. Если кто тебе понравится из остальных – забирай. Других – как обычно.
«Как обычно» значило пристроить пленниц среди обслуги дворца. Девушек при минимуме одежды обвешивали драгоценностями и заставляли развлекать гостей гермага.
Ратор вывел рабынь из зала. Хозяин тоже не стал задерживаться в огромном помещении и направился в более уютную комнату. Ему необходимо было еще поработать над планом привлечения на свою сторону гермага Дамутории. Повелитель Ливаргии удобно расположился в кресле делового кабинета и дернул шнур звонка, вызывая дворецкого.
– Чем могу услужить? – Тот явился через пять секунд.
– Благовония для ясных мыслей, – приказал вельможа.
Слуга достал необходимую смесь, насыпал ее в специальную емкость, похожую на вазу, и поджег снизу.
Мугрид жестом отпустил слугу, запер плетением дверь и достал бумагу. С минуту он просидел, обдумывая текст, а затем его перо заскрипело по шершавой поверхности. Гермаг специально взял лист не самого лучшего качества, чтобы адресат не смог правильно определить социальное положение автора.
«Уважаемый Лырсог! Как и большинство почтенных мужей Жарзании, я обеспокоен сложившимся в стране положением. Полагаю, ни у кого из думающих людей не вызывает сомнения, что оно еще больше усугубится после прихода нового неопытного правителя, который сменит уходящего в самом скором времени достославного Франуга. По непроверенным слухам, многие горячие головы готовы сместить род Фиренгов сразу после смерти кронмага. Но
Не подписав послание, гермаг обработал его искажающим заклинанием и изменил почерк до неузнаваемости. Теперь осталось подкинуть письмо адресату, и дело сделано.
Закончив с намеченными на первую половину дня делами, вельможа решил заняться предложением магринца. Надо было связаться с правителем Арзанса и подготовить его к визиту Оршуга.
В северной провинции после событий тридцатилетней давности сильный правитель так и не появился, а слабые удерживались у власти недолго. За прошедшие с момента подавления восстания двадцать четыре года там сменилась дюжина гермагов, пока к власти не пришел Глезуг. Он тоже не отличался особыми достоинствами, но вовремя догадался обратиться за поддержкой к южному соседу. Мугрид откликнулся на призыв, и теперь правил фактически двумя провинциями.
Правитель Ливаргии уже собирался направиться в комнату переговоров, когда в дверь постучали.
– Входи. – Гермаг снял запирающее заклятие, предварительно спрятав бумагу.
– Господин, – в проходе показался Сурич, – я только что разговаривал с ратором магринца. Он просит у вас аудиенции. Мне кажется, собирается донести на своего господина.
– Ладно, зови. Послушаем.
– Повелитель, – Гридон, склонив голову, припал на одно колено, – разреши недостойному поведать нечто, о чем благородным Оршугом, видимо, по забывчивости, не было здесь сказано ни слова.
– Встань, я разрешаю. Если сказанное действительно будет важным, моя милость не минует преданного слугу Ливаргии.
Волшебник облегченно вздохнул и поднялся. Он стоял в двух шагах от хозяина угловатого дворца, втянув голову в плечи, будто в любую секунду ожидал подзатыльника.
– Мой господин не упомянул, что в его руки попала синеглазая дамочка из потустороннего мира.
– Красивая?
– Да, повелитель. Красивая, как орхидея, и опасная, как гюрза. Она сумела справиться с лучшим из бойцов магринца. Но не это самое важное в синеглазке.
– Как, это еще не все?
– От ее глаз отскакивает магия, – выпалил Гридон на одном дыхании.
– У нее зеркальный взгляд и мне ничего не сказали? – Вельможа выглядел озадаченным. – Очень интересные сведения ты принес… Как тебя?
– Гридон, мой повелитель.
– А ты ничего не перепутал, Гридон?
– Мой предшественник собирался остановить дамочку, но наткнулся на собственное заклинание, о чем знали только я и мой господин. Бывший ратор наверняка тоже догадался о способностях синеглазки, но был уничтожен магринцем.