Змеиный факультет
Шрифт:
Малфой не ответил, только усмехнулся.
Поттер подумал ещё об одной вещи:
– Постарайся организовать себе алиби на день побега. Ты же понимаешь, кто будет главным подозреваемым.
– Тогда назначим побег на пятое.
– Почему?
– У меня день рожденья. Если устроить вечеринку в ресторане, свидетелей будет вполне достаточно, - Драко встал и шагнул к письменному столу, отыскал на нём перекидной календарь.
– Смотри, это будет вторник. Ты сможешь попасть в аврорат во вторник?
Гарри зачем-то подошёл к нему
– Как и в любой другой день.
Внезапно Драко обернулся, положил ладони ему на плечи и потянул к себе, откидываясь спиной на стол:
– Тогда, может, сразу решим вопрос с оплатой?
Руки Гарри совершенно независимо от его головы легли на обтянутые лёгкими брюками бёдра Малфоя и скользнули по ним: вверх-вниз…
– Под-дожди, - Гарри нехотя оттолкнул его.
– Не надо.
– Не надо - так не надо, - с неожиданной лёгкостью согласился Малфой.
Перевернулся на живот и, не вставая, распластавшись на столе, дотянулся до чистого листа бумаги и пера. Несколько строчек быстрой вязи:
– Держи. Прочитай и подпиши.
Гарри взял у него листок:
«Я, Драко Малфой, приношу Гарри Джеймсу Поттеру магическую клятву в том, что обязуюсь стать его любовником на год в обмен на то, что он поможет моему отцу, Люциусу Малфою, покинуть пределы Британии». Витиеватая подпись.
– Пиши: «Клятву принимаю». И подпишись, - велел Драко.
И Гарри, мысленно презирая себя за слабоволие, взял перо и написал то, что от него требовалось.
– Зачем ты это?..
– пробормотал он.
– Я же и так…
– Чтобы ты был заинтересован в результате, - отрезал Драко.
– Я не могу рассчитывать на благотворительность в данном вопросе.
– Ты же меня веритасерумом поил.
– Ага. И на вопрос «зачем тебе это нужно?» ты ответил, что хочешь меня трахнуть.
– А что будет, если ты не выполнишь клятву?
Драко усмехнулся:
– Ну, точно, мальчик из чулана столь примитивных вещей не знает. Лишусь магии, Поттер. Так что будет у тебя ручной Малфой, если только сможешь вытащить моего отца.
Глава тринадцатая. Драко.
На год - это я, пожалуй, погорячился, думаю я, как только Поттер уходит. Не такая уж и радость - согревать постель очкарику-полукровке. Тот явно согласился бы на меньшее. Но у меня нет никаких гарантий, помимо странной прихоти гриффиндорского выскочки.
Ведь совершенно непонятно, почему именно я ему понадобился. Слава Салазару, сообразил, что на его рыжей свет клином не сошёлся - ну так на родном факультете отыскал бы себе кого-нибудь. Золотой мальчик сейчас должен быть популярен, как никогда. Чего его на Слизерин-то потянуло?
Или дело не в Слизерине, а во вполне конкретном Малфое? Моего унижения в Министерстве ему мало показалось? Теперь бывшего врага надо ещё и раком поставить?
Ладно. Переживу и это. Я же скользкий и изворотливый. И ужасно живучий. А когда-нибудь потом, когда родители будут
Но пока я не могу себе этого позволить.
Мама спрашивает, зачем приходил Поттер. Я совсем забыл придумать для неё правдоподобное объяснение, поэтому приходится выложить часть правды:
– Он сказал, что суд над отцом состоится седьмого июня.
Мама не опускает вопросительного взгляда, ожидая продолжения. И правда, для получасовой беседы этой информации явно недостаточно. Но больше я ничего не могу ей рассказать, поэтому приходится врать.
– Поттер говорит, окончательное решение ещё не вынесено. Приходил поторговаться. Спрашивал, что мы можем предложить для облегчения его участи.
– Драко, - с неожиданной горячностью говорит мама.
– Не играй в их игры. Я не верю этим людям. Я не могу потерять ещё и тебя…
Я осторожно обнимаю её и целую в щёку.
– Не бойся, мама. Я сказал Поттеру, что не буду сотрудничать с Министерством, что бы он ни обещал.
…Ага, так и сказал. И ещё расписку дал…
Как же неприятно, оказывается, врать матери.
– Мам, я пойду, прогуляюсь по Диагон-аллее. Принести тебе пирожных к чаю?
Мама слегка улыбается:
– Миндальных.
* * *
Драко Малфой идёт в бордель.
Первый раз в жизни. И то - не для того, зачем туда ходят обычно. Собственно, о самом том факте, что маленькая уютная гостиница «Домашний приют» - это публичный дом, я узнаю из рассказов Блечтли и Уоррингтона на третьем курсе. Они же рассказывают о том, что при помощи оборотного зелья клиент может получить во временное пользование хоть министра, хоть собственную прапрапрабабушку, давно лежащую в семейном склепе. Был бы волос или обрезок ногтя.
В гостинице меня сразу узнают. И, когда я прошу позвать управляющего, меня немедленно проводят к нему в кабинет.
Управляющим оказывается пожилая привлекательная ведьма. Она предлагает мне выпить, но я не настроен вести долгие беседы.
– Мадам, - я вежливо улыбаюсь.
– Мне очень нужно приобрести одно зелье, которое позволит мне остаться неузнанным… Только так, чтобы об этом никому не стало известно.
Взгляд ведьмы становится сочувственным:
– Я сожалею, мистер Малфой. Но торговля зельями не входит в сферу моей деятельности.
Это что, отказ?.. Я молча смотрю на неё и жду.
Ведьма выжидает недолгую паузу.
– …А вот небольшой обмен мы с вами могли бы совершить. Мистер Малфой, вы, вероятно, не знаете, но ваша внешность довольно привлекательна для наших клиентов. К сожалению, достать ваш волос - неимоверно трудная задача…
Ещё бы не трудная. Каждый благоразумный волшебник знает, что его волосы и ногти могут быть использованы в совершенно отвратительных целях. Вроде подобной.
Я криво усмехаюсь. Вынимаю палочку и при помощи режущего заклятия отстригаю прядь волос. Получаю заветный пузырёк и покидаю заведение.