Змей Горыныч на Авалоне
Шрифт:
— Добрый вечер… — кивнул он в сторону Линдси. — Э… Василиса просила занести…
— Ага… — ответила Света с напряжённым выражением лица.
— Ещё просила окно не закрывать до конца.
— Конечно, конечно, — быстро кивнула Надя, при этом тоже смотрела на жениха как-то странно.
У Вани росло стойкое ощущение что он что-то делает не так. Будь здесь только его девушки, он бы их, конечно, обнял и поцеловал и всё выяснил, но тут была ещё и Линдси, а что делать в такой ситуации он не представлял и поэтому решил, что пора уносить ноги:
— Ну это, я пойду, мне надо начальству доложиться…
— Да-да,
Жених откланялся, направляясь к Моргане, а девушки, как только за ним закрылась дверь, синхронно дали волю душившему их хохоту, стараясь при этом смеяться не слишком громко.
— Она его убьёт! Как минимум покусает! — выдавила из себя Надя.
— Не! — ответила Света. — Бесполезно же.
Она приподняла за ремень лежащую на столе скатку, внимательно осмотрела оставшиеся на ремне следы зубов и со вздохом выдала вердикт:
— Сама виновата, знает же, с кем имеет дело. Могла бы и сама всё сложить.
Обалдевшая от всего случившегося Линдси несмело спросила:
— Э… но это значит, ей надо было там раздеться? А вдруг он бы подсматривал?
Света с Надей на это немного смутились, но ответила Света нарочито небрежно:
— Ну как тебе сказать? В общем, для нас это не проблема.
Сказав это, она пошла закрывать окно, но тут в него просочилась струйка тумана, которая собралась на полу в облачко и поднялась уже слегка встрёпанной Ильмерой.
— Уф! — сказала она, констатируя хорошо выполненную работу.
— Ага, — весело ответила Света. — Тут наш благоверный залетал, в форточку, для тебя кое-что принёс.
Сказав это, она указала на лежащую на столе скатку из сапогов и школьной формы. Ильмера подняла это сооружение за прокусанный в трёх местах ремень, внимательно осмотрела с разных сторон и вынесла вердикт:
— Кхм… Нда… Ладно, замнём для ясности…
После чего пошла к шкафу, одеваться. А Света принялась наставлять Линдси:
— Запомни, подруга, парни и шмотки — субстанции не совместимые. В принципе. Так что ты своего принца сразу приучай, что в вопросах одёжки у него голос только совещательный.
Ваня же, тем временем, почесал в затылке, пытаясь понять: Что же он не понимает? Но быстро махнул рукой на это безнадёжное занятие, предпочитая довольствоваться полученной от пращура максимой о женщинах: «Главное, что они у нас есть, а с остальным — разберёмся!». Приняв такое решение, он споро направился на доклад к Моргане.
Профессор Харрисон был раздражён и это раздражение росло с самого утра. Началось с того, что главный объект его интереса, этот с понтом валлийский принц — Бран, не появился на завтраке. Конечно, это было делом не то, чтобы частым, но достаточно обычным, можно было не дёргаться, но галочку соглядатай Девяти в уме поставил. К началу занятий стало известно, что Брана нет на острове, а его приятели и усом не повели. Харрисон забеспокоился, тем более, что объяснение, будто этого Брана, де послали с какой-то важной миссией куда-то далеко и на долго, было откровенно липовым. Харрисон попытался навести ещё кое-какие справки и удалось выяснить через домовых (телепатом он всегда был высококлассным), что Бран с Ланселотом отчалили куда-то на лодке самой Морганы… и тут началось! Вдруг оказалось, что скромный историк всем
И вот, наконец, Харрисон, воровато оглядываясь, пробрался к заветной гавани и накрытой сдобренной мороком маскировочной сеткой лодке. Он не мог знать, что буквально четверть часа назад из воды, совершенно без плеска, высунулась бледная девичья рука и воткнула в корму лодки простую булавку с пластмассовым шариком вместо головки… Заметить кошку которая уютно улеглась чуть поодаль на толстой ветке и внимательно за ним наблюдала, профессору тоже было не суждено. Впрочем, заметить в лесу кошку можно только если кошка сама этого хочет. Если вы, конечно, не собака. Но последнее тоже не точно.
Оглядевшись вокруг, профессор решил, что хвоста нет, достал из кармана смартфон, что-то на нём набрал и положил в лодку, после чего слегка оттолкнул её от берега. Пустая лодка быстро, но бесшумно заскользила в сторону моря. Убедившись, что плавсредство покинуло бухту, профессор, довольный, направился в сторону замка. Кошка же очень смачно зевнула и стекла на землю струйкой тумана.
Утром следующего дня, незадолго до завтрака, профессор Харрисон, всё также воровато оглядываясь появился в той самой бухточке. Лодки ещё не было. Профессор напряжённо посмотрел на часы, потом на море вдали, поднялся чуть выше по скалам, посидел сколько-то, напряжённо вглядываясь вдаль, спустился вниз, снова посмотрел на часы и снова на море.
Через пару минут он уже просто приплясывал от нетерпения, поглядывая на часы каждые несколько секунд. Прошло ещё несколько минут и лицо шпиона разгладилось: вдали показалась едва различимая точка. Ещё несколько минут и лодка вернулась на место своей стоянки. Профессор с явным вздохом облегчения привязал её к вбитому в камни железному штырю и откинул маскировочную сеть. Смартфон лежал на месте.
Трапезная замка Авалон постепенно заполнялась шумной толпой школьников и тех, кто уже закончил школу и носил теперь гордое звание студентов университета. Курсы и классы занимали свои места, общались, что-то обсуждали. Заполнялись и столы преподавателей. Наконец появилась Моргана, перекинулась парой слов с Мелюзиной и обе чему-то хищно усмехнулись. Но как только директриса села на своё место и прозвучал колокол, в приоткрытую форточку проникла тонкая струйка тумана, соткавшаяся перед хозяйкой острова в обнажённую девушку.
Где-то ближе к полудню Дери Бран вошёл в гостиную своего родового имения. Сэр Ланселот Озёрный маячил где-то возле входа. Отец Дери, Флойд, был откровенно встревожен:
— Рад тебя видеть, сын, но требую объяснений! Ты отбыл в школу всего несколько дней назад и вдруг возвращаешься, а леди Моргана присылает мне совершенно невнятное, но пугающее предупреждение.
— Извини, папа, но пока я не могу сказать ничего определённого. Буквально вчера я узнал о себе нечто важное, то, что ставит под удар всю нашу семью.