Знак Зорро
Шрифт:
– Я уверен, что в этом не будет ничего дурного, - сказал он. Он прошел через комнату и сел на угол кушетки, открыто восхищаясь красотой Лолиты. Дворецкий остановился поблизости.
– Иди-ка в свою кухню, молодец!
– приказал капитан Рамон.
– Нет, позвольте ему остаться, - попросила Лолита.
– Отец приказал так, и он подвергнется наказанию, если уйдет.
– Точно так же, если и останется. Уходи!
Слуга вышел. Капитан Рамон снова повернулся к девушке и улыбнулся ей. Он
– Вы прекраснее, чем всегда, сеньорита!
– сказал он заискивающим голосом.
– Я очень рад, что нашел вас в одиночестве, потому что хочу кое-что сказать вам.
– Что это может быть, сеньор?
– Вчера вечером, в гациенде вашего отца, я просил разрешения заслужить ваше расположение. Ваша красота воспламенила мое сердце, сеньорита, и я бы хотел, чтобы вы стали моей женой. Ваш отец согласился, но сказал, что дон Диего также получил такое разрешение, выходит вопрос должен быть решен между доном Диего и мной.
– Следовало ли вам говорить об этом мне, сеньор?
– спросила она.
– Конечно, дон Диего Вега для вас неподходящая пара, - продолжал он.
– Разве у него есть мужество или ум? Разве он не является посмешищем вследствие своей расслабленности?
– Вы говорите о нем плохо в его собственном доме, - произнесла сеньорита, и ее глаза сверкнули.
– Я говорю правду, сеньорита. Мне хотелось бы заслужить ваше расположение. Разве вы не можете, смотреть на меня более благосклонно? Неужели вы не можете подать мне надежду, что я сумею завоевать ваше сердце и руку.
– Капитан Рамон, это недостойно, - сказала она.
– Это непорядочно, и вы знаете это. Прошу вас оставить меня.
– Я жду вашего ответа, сеньорита.
Ее оскорбленная гордость запротестовала. Почему за нею не ухаживают, как за другими сеньоритами, как принято. Почему этот человек так дерзок? Почему он пренебрегает приличиями?
– Вы должны оставить меня, - твердо сказала она.
– Все это очень скверно, и вы знаете об этом. Неужели вы хотите сделать мое имя притчею, капитан Рамон? Предположите, что кто-нибудь войдет и застанет нас вот так - одних...
– Никто не войдет, сеньорита. Разве вы не можете дать мне ответа?
– Нет!
– закричала она, встав с кушетки, - Как это нехорошо, что вы об этом спрашиваете. Мой отец, уверяю вас, узнает о вашем посещении.
– Ваш отец?
– насмешливо произнес он.
– Человек, находящийся в немилости у губернатора? Человек, которого ощипали, потому что он не обладает политическим чутьем! Я не боюсь вашего отца! Он должен гордиться тем, что капитан Рамон обратил внимание на его дочь.
– Сеньор!
– Не убегайте, - сказал он, схватив ее за руку.
– Я сделал вам честь, предлагая
– Сделали мне честь?!
– крикнула она гневно, чуть не плача.
– Это мужчине делают честь, когда принимают его предложение.
– Мне нравится, когда вы сердитесь, - заметил он.
– Сядьте-ка снова тут рядом со мною. А теперь, дайте мне ответ.
– Сеньор!
– Вы, конечно, выйдете за меня. Я буду хлопотать перед губернатором за вашего отца и добьюсь восстановления части его имений. Я возьму вас в Сан-Франциско де Азис в дом губернатора, где вами будут восхищаться знатные особы.
– Сеньор, пустите меня!
– Ответ, сеньорита! Вы достаточно таки заставили меня ждать!
Она вырвалась от него и встала напротив со сверкающими глазами. Ее маленькие ручки сжались.
– Выйти за вас?
– воскликнула она.
– Я скорее останусь старой девой, скорее выйду замуж за туземца, скорее умру, чем выйду за вас! Я выйду замуж за кабальеро, за джентльмена или же ни за кого! А я не могу сказать, чтобы вы были джентльменом.
– Прекрасные слова для дочери человека, который почти что разорен!
– Разорение не изменило происхождения Пулидо, сеньор. Я сомневаюсь, чтобы вы поняли это. Очевидно, сами вы не дворянской крови. Дон Диего узнает обо всем. Он друг моего отца.
– И вы хотите обвенчаться с богатым доном Диего и таким образом исправить дела вашего отца? Вы не хотите выйти за честного офицера, а продаете себя.
– Сеньор!
– пронзительно вскрикнула она.
Это было невыносимо. Она была одна, не было никого поблизости, кто бы отомстил за такое оскорбление. Кровь ее кипела, и она решила отомстить сама.
Подобно молнии поднялась ее рука и с треском ударила капитана Рамона по лицу. Затем она отскочила, но он схватил ее за руку и привлек к себе.
– Вы должны заплатить поцелуем за это!
– сказал он.
– Такую маленькую женщину можно захватить одной рукой, слава святым!
Она боролась с ним, царапая и ударяя его в грудь, так как не могла достать до его лица, но он только смеялся над ней и сжимал все крепче, пока, наконец, она почти что обессилела. Тогда он откинул назад ее голову и заглянул в глаза.
– Один поцелуй в уплату, сеньорита!
– сказал он.
– Будет большим удовольствием приручить такое дикое создание.
Она снова пробовала бороться, но не могла. Она молила святых о помощи, а капитан все громче смеялся, наклонил голову, и его губы приблизились к ее губам.
Но ему не пришлось поцеловать ее. Она с удвоенной силой старалась вырваться от него, и он был принужден напрячь свою руку и притянуть ее к себе. В это время из угла комнаты раздался грозный голос:
– Одну минуту, сеньор!
Как я строил магическую империю
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Наследник
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Дворянская кровь
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
