Знание - это власть
Шрифт:
– Я не это хотела сказать, мистер Поттер, - весь гнев Минервы мгновенно улегся, и она с сожалением смотрела на мальчика, которого эти взгляды еще больше выводили из себя. Внутри него, словно змея, поднимался гнев, требующий крови.
– Мне все равно, что вы хотели. Назначайте нам уже наказание, и мы пойдем по своим гостиным. Завтра как-никак понедельник, и у нас занятия, - Гарри успокоился и теперь безразлично взирал на профессоршу. Лорд Поттер сам не знал, что на него нашло, и почему он начал рассказывать этой дуре о его жизни с родственниками. Но это было не так страшно - мальчик был уверен, что она и так прекрасно знала, как ему живется, да и гриффиндорцев Альбус просветил по этому поводу. Во благо, как всегда утверждал старикашка. Поттер поклялся себе, что однажды
Из размышлений парень вынырнул, когда услышал негромкий голос МакГонагалл.
– По пятьдесят баллов с каждого, и завтра отработка с мистером Филчем. Мистер Поттер и мистер Малфой, вы можете быть свободны, а с остальными я хочу еще поговорить, - сказала женщина, внимательно смотря на Гарольда, но тот проигнорировал эти ее порывы и, не прощаясь, вышел из кабинета. Драко последовал за ним, напоследок не забыв громко хлопнуть дверью, от чего картины в классе и возле него задрожали и недовольно зашептались.
До входа в подземелья мальчики дошли молча, каждый из них был погружен в свои мысли.
– Мы отомстим им, Гарри, обязательно отомстим, - неожиданно подал голос Драко.
– Я заставлю тех ничтожеств, что с тобой так обращались, заплатить за все, - уверенно произнес Малфой. Поттер остановился как вкопанный и внимательно стал всматриваться в серые глаза друга.
– Я им уже отомстил, но когда они перестанут быть нужными мне, я их убью, но до этого долго буду пытать, пока эти жирные ничтожества не будут молить меня о смерти. А их никчемного сыночка я отправлю в бордель, где он своим телом будет зарабатывать себе на кусок хлеба и стакан воды, - с рубиновыми глазами, пылающими ненавистью, отчеканил брюнет. Дальше мальчики шли в молчании, которое их не тяготило.
Глава 29
На следующий день Поттер проснулся в предвкушающем настроении. Сегодня был один из важнейших дней в его жизни, если не самый важный… Гарольд верил, что, пройдя ритуалы, получит силу и знания великого Салазара Слизерина. Они ему были бы очень кстати для научных исследований и дальнейшего проживания в магическом мире, о котором у него было не особо много информации. Только то, что он смог почерпнуть из различных книг и рассказов Драко.
Радостное настроение даже не омрачила вчерашняя потеря сотни баллов - Поттеру на них, если честно, было плевать. Слизеринцы вряд ли придут к нему с обвинениями, поскольку основную часть баллов зарабатывал Гарри благодаря идеально выполняемым заклинаниям и точным ответам. Конечно, мальчика огорчало, что придется идти на отработку к Филчу, но это были мелочи. «Подумаешь, один зря потраченный вечер в компании сквиба и тупых гриффиндорцев», - подытожил Гарольд.
При полном параде Поттер покинул свои апартаменты, и сейчас его путь лежал в Большой зал, а далее - уже на уроки. И первым уроком, как всегда, было его «любимое» зельеварение. Хотя нет, предмет ему весьма нравился… а кому не понравится варить яды, с помощью которых можно легко убить человека. Гарольду не нравился человек, который преподает эти занятия. Снейп был сущим кошмаром - с немытыми волосами и жутким характером, но даже Поттер признавал, что эта «летучая мышь» весьма талантлива в магии. Чего стоила одна его способность проникать в умы неосведомленных особей! На счастье, у Гарольда оказался природный блок, который не позволял сальноволосому типу практиковаться в своем мастерстве на нем. Об этом он узнал, когда Дамблдор неожиданно вызвал его на очередной душевный разговор. Из завуалированных слов старика Поттеру удалось понять, что Снейп неоднократно пытался проникнуть в его сознание, но всегда встречал на своем пути преграду, с которой не смог справиться. Альбус час морил Гарри своими странными высказываниями по этому поводу, и даже пару раз, милостиво спросив разрешение, попытался и сам применить Легилименцию, но на огромное счастье парня, безрезультатно. По истечении всего разговора директор даже настоял на том, чтобы Поттер посетил медпункт, но Гарри, мило
…Большой зал встретил парня, как всегда, неимоверным шумом и суматохой. Студенты вяло ковыряли ложками в овсянке, которую юный Лорд ненавидел, и переговаривались с товарищами по дому. Поттер привычно направился на свое место, которое закрепилось за это время за их разнообразной четверкой. Гарри и сам не понимал, как вышло, что эти две слизеринки влились в их с Драко компанию. Конечно, они не были «друзьями», но все же частенько и довольно нормально общались.
– Почему так долго?
– спросил Малфой, стоило Поттеру сесть на свое место.
– Привет, Драко, - Гарри выразительно посмотрел на друга.
– Привет, - пробурчал Малфой. Девчонки, сидевшие напротив, тоже поприветствовали прибывшего и, хмыкнув на действия Драко, продолжили завтракать.
– Почему это поздно? Сейчас ведь только начало девятого, - осведомился Гарольд.
– Вот именно, уже начало девятого, а я до сих пор не переписал у тебя эссе по зельям, - буркнул слизеринец, щенячьими глазами смотря на друга.
– Малфой, ты не обнаглел?
– задал риторический вопрос Поттер.
– Ты скоро вообще перестанешь делать домашку, а будешь все списывать у меня. И тогда тебе светит доля Рональда Уизли, - Гарольд с насмешкой протянул имя рыжего.
– Не пугай меня так, Поттер, я не переживу такого, - театрально закатил глаза Драко.
– И чтоб ты знал, я хорошо разбираюсь в этом предмете, просто правильно излагать свои мысли насчет какого-то зелья пока не могу, - признал собеседник.
– Так что дашь списать?
– Куда я денусь, - Гарри порылся в сумке и достал требуемую тетрадку и передал ее другу со словами: - Пользуйся, пока я добрый.
– Дракоша!!!
– с воплями в их направлении мчалась Паркинсон.
– Спасите меня от этого мопса, - воскликнул в притворном ужасе Поттер.
– Дамы, вы не против приютить меня у себя, а то я превращусь в отбивную, когда мисс Паркинсон усадит свой зад возле своего жениха, - Дафна и Блейз рассмеялись и милостиво подвинулись, освобождая для Гарри место между собой.
– Так уж и быть, садись, - произнесла Гринграсс.
– А то мы не переживем, если Пэнси с тобой что-нибудь сделает.
– Дамы, вы самая доброта, - Поттер улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой и перебрался к представительницам прекрасного пола.
– Поттер, да ты льстец, - ухмыльнулась Блейз.
– Неудивительно, что многие старшекурсницы заглядываются в твою сторону, даже не смотря на твой возраст, - после этих слов Гринграсс недовольно поджала губы и уткнулась взглядом в свою тарелку. Поттер только хотел что-то ответить на такой комментарий, но не успел, поскольку в этот момент к их четверке наконец-то пробралась Паркинсон. Она с недовольным видом посмотрела на Гарри и скривилась, словно от плохого запаха.
– Драко, сколько раз я тебе говорила, что не стоит общаться с Поттером, - гордо вздернув нос, начала свои нравоучения мопсоподобная слизеринка.
– Что ты хочешь, Пэнси?
– прошипел блондин.
– Как что? Я ведь твоя невеста, вот и пришла позаботиться о тебе. Мама говорит, что ты должен меня слушаться. И знаешь, в выходные она собирается посетить твоих родителей и рассказать им, с какими недостойными личностями ты общаешься, - Паркинсон окинула Гарри и двух девочек презрительным взглядом, а затем вновь перевела его на своего потенциального жениха.