ЗоБоты
Шрифт:
Она опять смотрит доверчиво. Умоляюще. И с огромной надеждой. Как будто я могу заново отстроить для неё весь мир. М-да, сегодня день сюрпризов и непоняток. Хотя… почему непоняток? Всё очень даже понятно. Говорю Алёне:
— Я останусь, но ты разочаруешься. Скоро. А
— Да! — улыбается Алёна, подскакивает, убегает за ширму, чем-то там гремит и радостно щебечет. — Да, я помню! Ты не смешной и не добренький! Ты злой и страшный серый волк, ты в поросятах, то есть, в людях, знаешь толк, а я — глупая самонадеянная птаха! Я помню! Я тебе компресс наложила, бинт. Колоть анестетик будем с завтрашнего дня, сегодня уже нежелательно.
Итить… помнит про уколы, не забыла. В голове опять разворачивается весь матерный запас. Я всё же делаю слабую попытку отбрехаться:
— Слушай, а может, это… через рот как-нибудь? Таблеточку там, микстурку? Смилуйтесь, госпожа доктор!
— Я — фельдшер! — воодушевлённо поправляет меня Алёна, высовывается из-за ширмы и подмигивает. — Завтра, Михаил Александрович, всё завтра. А сегодня я буду тебя кормить. И с питомцами знакомить — Мусей и Тарзаном. Минутку, я тут всё уберу и пойдём… сейчас… сейчас…
Встаю, открываю дверь, и в ноги мне практически падает изнемогающая без внимания домашняя живность. Жирный кот окидывает меня презрительным взглядом и удаляется к хозяйке за ширму, нервно дёргая спиной. Роботакса же обнюхивает мою ногу и робко, неуверенно помахивает
— Муся?
Такса подпрыгивает, восторженно пиликает и начинает носиться вокруг меня кругами. Кот из-за ширмы смотрит на неё с отвращением. Алёна сияет улыбкой.
Вздыхаю — попадос, Миша. Роботы и люди. Роботы и роботы. Люди и люди. Ладно, попробуем. Оценим обстановку и попробуем. Попробуем «сообща». Или… попробуем хотя бы не поубивать друг друга. «Алиса в стране чудес», чтоб их… белый кролик…
Попробуем. Сделаем всё, что сможем.
В оформлении обложки использована иллюстрация автора под названием «В пути».
notes
Примечания
1
Я пьян (нем.).
2
Здесь и далее — отрывки из поэмы «Катя» Веры Полозковой.
3
Приветствую (яп.).
4
Это не есть хорошо (нем.).
5
Черепаха (яп.).
6
Юкико — дитя снега (яп.), а попросту говоря, Снегурочка.