Золотая девочка
Шрифт:
– Это значит, в больнице меня спасут?
– Нет. 75-НП – это наблюдательный период в семьдесят пять дней. Вам позволено смотреть, что будет происходить на земле до сентября. А 3-Т, – Марта поднимает палец, – дают вам право на три побудительных тычка.
– Три побудительных тычка?
– Вы можете трижды повлиять на события там, внизу, – поясняет Марта. – Но будьте осмотрительны.
– Это все как в сказке, – говорит Виви. – Я действительно умерла?
– Да, дорогая.
Виви снова обращает внимание на затейливо повязанный шарф от «Эрме».
– Так небрежно и так элегантно, я подумала бы, что вы француженка.
– Благодарю. Но нет.
– Чем вы занимались при жизни?
–
– Вот так Марта! – восклицает Виви. – Большая начальница!
– Меня не задобрить, Вивиан, – отрезает Марта. – Вас не воскресят в больнице. Вы мертвы. Я дарю вам целое лето, чтобы понаблюдать за своими детьми, и три тычка, потому что ваша смерть наступила так неожиданно и в результате случайности. И потому что мне нравятся ваши книги. У вас здесь, наверху, много поклонников.
Кажется, будто теперь уже Марта пытается ее задобрить.
– Кто меня сбил? – спрашивает Виви. – Это ведь был не Круз, да?
Ей страшно даже подумать об этом. Он такой хороший мальчик, такой умный, ему прямая дорога в Дартмут. Круз успевает по всем предметам: биологии и физике, математике, английскому. Вместо мотивационного письма он приложил к заявлению в колледж стихотворение про своего отца Джо под названием «Жертва». Виви чувствует к Крузу Де Сантису такую же нежность и желание защитить, как и по отношению к собственным детям.
Марта качает головой.
– Этого я не могу сказать.
Не может сказать, потому что это запрещено или потому что сама не знает? Ладно, неважно, у Виви есть более насущный вопрос.
– А что случится, когда кончится лето?
– Вы присоединитесь к хору.
– Хору?
– Ангелов.
– Но я не умею петь, – говорит Виви.
Марта заливисто хохочет.
– Не волнуйтесь, – заверяет она. – Научитесь. А теперь идемте. Нам пора.
– Куда мы идем?
– В зеленую комнату. Закройте глаза, пожалуйста.
Виви смотрит на Марту с подозрением.
– Лучше с открытыми.
– Вам надо научиться мне доверять, – напоминает Марта. – Я – ваш Человек.
Поколебавшись секунду, Виви закрывает глаза. А что ей еще остается?
Открыв глаза, она оказывается в комнате, где не хватает одной стены. Это похоже на диораму из обувной коробки, которую дети делают в школах. Виви осматривается, часто моргая; здесь есть чем полюбоваться.
Плинтусы под потолком и окантовка стен выкрашены в зеленый, на обоях узор из ядовито-зеленых и белых вертикальных полос. На полу в два слоя лежат ковры: внизу – обычный, сплетенный из волокна, сверху – роскошный персидский, из шелка. На потолке – марокканский светильник в форме лампы Аладдина: полированная бронза и крошечные отверстия отбрасывают затейливый кружевной узор из света и тени. Это, наверное, – нет, совершенно точно – самый классный и эклектичный интерьер, что Виви доводилось видеть. В комнате стоят длинный шезлонг из зеленого бархата, два пухлых кресла-суфле, обитых персиковым шелком, два кожаных пуфа, два медных горшка с карликовыми апельсиновыми деревьями, а на стене висит черно-белая фотография – Виви узнает кадр из серии «Дикий Запад» Дэвида Ярроу.
– Бохо-шик! Прямо комната моей мечты, – признается она.
– Да, я знаю, – отзывается Марта. – Мы полазили у вас в «Инстаграме».
Виви смеется. В это невозможно поверить. И правда рай! Она бы все отдала за такую комнату в «Мани Пит»: бархатный шезлонг, апельсиновые деревья! – но в доме на Нантакете та смотрелась бы странно, а на уголок в Париже или Нью-Йорке Виви еще не накопила.
Одна из стен полностью занята книжным шкафом, потому что, по мнению Вивиан, в каждой идеальной комнате должен быть книжный шкаф во всю стену. Она подходит взглянуть на корешки. «Клаудстрит» Тима Уинтона [6] ,
6
Австралийский писатель, который получил в Австралии статус «Живое национальное достояние».
7
Американская писательница, получившая в 1993 году Нобелевскую премию по литературе.
8
Американская писательница, уроженка штата Техас.
9
Американский писатель из Луизианы, автор рассказов и эссе.
– Мои любимые книги.
– Естественно.
К шкафу примыкает зеленая дверь.
– Это оттенок «стебли петрушки» фирмы «Бенджамин Мор»? – спрашивает Виви, имея в виду цвет, в который выкрашена дверь.
– Да, он самый.
Вот это да! Виви уже влюблена в эту комнату.
– Куда ведет эта дверь?
– От любопытства кошка сдохла, – отвечает Марта. – Не суйте нос куда не следует, а то сокращу вам наблюдательный период.
Марта открывает дверь и проскальзывает внутрь до того, как Виви удается подсмотреть, что за ней спрятано.
«Наблюдательный период», – думает Виви. Она идет к краю комнаты и действительно оказывается на наблюдательном пункте, как будто смотрит в широкое окно, из которого видно всю ее прежнюю жизнь. И не просто видно – Виви сразу погружается в происходящее.
Вот ее дети – все трое сидят в гостиной в «Мани Пит» на бирюзовом твидовом диване, тесно прижавшись друг к другу. Они называют этот диван «Герв» – сокращенно от названия фабрики «Гервин». Уилла в центре, по бокам от нее Карсон и Лео. Они держатся за руки на уровне талии. Хотя Виви не раз представляла себе этот момент, злясь на детей («Вот умру, и посмотрите у меня»), ей невыносимо видеть их острое чистое горе.
Ребята, я здесь, с вами!
Но конечно, они ее не слышат.
– Мы поругались, – признается Карсон надтреснутым, прерывающимся голосом. – Я отправила ей сообщение, извинилась, но не знаю, успела ли мама прочитать.
«Да, – думает Виви. – Да, моя хорошая, успела. Пожалуйста, не волнуйся. Я уже тебя простила. Дома я собиралась сделать тебе тост с авокадо».
– Где ее телефон? – спрашивает Лео.
– Полиция забрала, – отвечает Уилла. – Вся одежда у них, они отправят ее на экспертизу, думаю, им и телефон понадобится, но я могу спросить у мистера Кейпнэша.
– Можешь позвонить и попросить его отдать сотовый? – говорит Карсон. – Мне нужно знать, прочитала ли мама мое сообщение.
– Телефон, наверное, разбился, – замечает Лео.
– Не разбился, – возражает Уилла, – шеф отдельно мне сообщил, что телефон в порядке.
– Я написала, что люблю ее, – продолжает Карсон. Она снова разражается слезами. – Я хочу отмотать все назад, хочу быть лучше. Я хочу ее рассмешить. – Она сжимает руку Уиллы. – Я бы все отдала, чтобы услышать сейчас ее смех. Я бы все отдала, чтобы услышать, как она на меня орет, – плевать, я просто хочу, чтобы она вернулась. Немыслимо ведь, что мама умерла. Немыслимо, что мы больше никогда ее не увидим.