Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золотая лилия
Шрифт:

Но я так не могла.

— Ты не нрав, — сказала я.

Брэйден — ярый сторонник безопасного вождении на несколько секунд оторвал взгляд от дороги и посмотрел на меня.

— Что ты сказала?

За время нашего знакомства я успела узнать о Брэйдене кое-что «интересное». Он обладал обширными и бессистемными знаниями и терпеть не мог ошибаться. И неудивительно. Я сама точно такая же, а у нас много общего. Судя по его рассказам о школе и о дискуссии, я пришла к выводу — никто никогда не говорил Брэйдену, что он заблуждается, хотя так могло случаться время от

времени.

А если рассмеяться и встряхнуть волосами? Но я передумала и ринулась напролом.

— Ты не прав, — повторила я. — Пожалуй, ветер не слишком эффективен, но уже сам факт, что такие исследования начались, большой шаг вперед по сравнению с устаревшими, архаическими источниками энергии, от которых зависит наше общество. Ожидать мгновенной экономической выгоды и быстрых результатов — наивно.

— Но…

— Мы не можем отрицать, стоимость ветроэнергоцентра оправдана. Изменения климата стали очень серьезной проблемой, а уменьшение выброса углекислого газа в атмосферу, сопряженное с использованием энергии ветра, оказывает на экологию значительное влияние. И поэтому неважно, что другие источники энергии дешевле, если они уже истощатся при нашей жизни.

— Но…

— Нужно быть прогрессивными и стремиться к тому, что спасет нас в ближайшем будущем. Сосредотачиваться лишь на рентабельности и игнорировать последствия недальновидно и в конечном итоге приведет к гибели человечества. Те, кто думает иначе, лишь консервируют проблему — разве что они сумеют найти иной выход. Но вряд ли. Они лишь жалуются. Поэтому ты не прав.

Я умолкла, переводя дыхание, и набралась духу посмотреть на Брэйдена. Он смотрел на дорогу, и глаза его были как два блюдца. Наверно, если бы я дала парню пощечину, это потрясло бы его меньше. Я принялась винить себя. «Сидни, что тебе стоило похлопать ресницами?»

— Брэйден! — нерешительно позвала я после целой минуты ожидания отклика. Тишина.

Внезапно он без предупреждения резко свернул к обочине и остановил машину. Пыль и гравий взметнулись столбом. В тот миг я была абсолютно уверена, он сейчас потребует, чтобы я выметалась из «Форда Мустанга» и возвращалась в Палм-Спрингс пешком. А до города оставалось еще немало миль.

Но Брэйден взял меня за руки и потянулся ко мне.

— Ты, выдохнул он, — потрясающая! Совершенно, абсолютно, невероятно потрясающая!

И поцеловал меня.

Я была просто поражена и даже не шелохнулась. Сердце мое бешено билось, но скорее от беспокойства, чем от незнакомых ощущений. Все ли я правильно делаю? Я попыталась расслабиться во время поцелуя, чтобы губы слегка разомкнулись, но мое тело закоченело. Брэйден не отпрянул с отвращением — хороший признак. Похоже, принцип действия не слишком сложный. Когда Брэйден наконец отодвинулся, то улыбался. Я подумала — второй неплохой признак. Я нерешительно улыбнулась в ответ, потому что знала, так полагается. Честно говоря, в глубине души я была разочарована. И все? Почему вокруг этого столько шума? Поцелуй не был ужасен, но он и не поднял меня на новые высоты. Простое прикосновение губ к губам.

Брэйден со счастливым вздохом

развернулся и повел машину дальше. Я смотрела на него в удивлении и замешательстве, не зная, как реагировать. Что сейчас произошло? Таким и был мой первый поцелуй?

— Ну как, в «Спенсер»? — спросил Брэйден, когда мы вскоре въехали в город.

Я никак не могла прийти в себя и лишь через несколько секунд вспомнила, что обещала мисс Тервиллннгер капучино.

— Конечно.

Уже перед поворотом на улицу, где находилась кофейня, Брэйден вдруг остановился у цветочного магазина.

— Я на минутку! — сказал он.

Я молча кивнула, и пять минут спустя он вернулся и вручил мне большой букет нежных светло-розовых роз.

— Спасибо? — скорее вопросительно произнесла я. Теперь, кроме поцелуя и заявления о том, что я «потрясающая», я каким-то непостижимым образом заслужила цветы.

— Они не вполне подходящие, — признался Брэйден. — С учетом традиционного языка цветов уместнее оранжевые или красные. Но здесь были только такие и лавандовые, а фиолетовые оттенки тебе, по-моему, не идут.

— Спасибо, — произнесла я более уверенно. И, вдыхая аромат роз, вдруг осознала, что мне никогда прежде не дарили цветы.

Вскоре мы подъехали к «Спенсеру». Я вышла из машины, и Брэйден мгновенно очутился рядом, чтобы закрыть за мной дверцу. Мы зашли внутрь, и я почти с облегчением увидела Трея. Его поддразнивание будет для меня отрадой — я ведь словно только что проехалась на безумных аттракционах. Сначала Трей нас не заметил. Он был поглощен разговором с парнем по другую сторону прилавка чуть старше нас. По смуглой коже, черным волосам и схожим чертам лица я быстро сообразила, что он и Трей — родственники. Мы с Брэйденом подождали, стоя за спиной у парня, и, в конце концов, Трей поднял голову. Меня удивил его на редкость мрачный вид, что было ему не свойственно. Он уставился на нас, а потом, кажется, немного расслабился.

— Мельбурн! Картрайт! Зашли за дозой кофеина после ветряных мельниц?

— Ты ведь знаешь, я не пью кофе после четырех, — поправил его Брэйден. — Но Сидни нужен капучино для ее преподавательницы.

— А! — отозвался Трей. — Для тебя и мисс Т., как обычно?

— Да, только на этот раз мне сделай со льдом.

Трей понимающе взглянул на меня.

— Желаешь немного охладиться?

Я закатила глаза.

Смуглый парень продолжал стоять рядом, и Трей кивнул ему, прежде чем взять два стакана.

— Мой двоюродный брат, Крис. Крис, это Сидни и Брэйден.

Должно быть, тот самый «идеальный» кузен Трея. На посторонний взгляд в парне не было ничего примечательного или того, что делало бы его лучше Трея — разве за одним исключением. Крис был весьма высок. Не настолько, как Дмитрий, но весьма. С другой стороны, оба брата — симпатичные и атлетически сложенные. У Криса имелись такие же синяки и ссадины, как бывали зачастую у Трея. Полагаю, склонность к спорту была у них семейной. Однако Крис не походил на человека, способного вызвать у Трея неуверенность. Хотя, возможно, я судила пристрастно из-за нашей дружбы.

Поделиться:
Популярные книги

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия