Золото Хравна
Шрифт:
– Я хотел бы, чтобы вы меня правильно поняли, – сказал Стюрмир. – У меня вовсе нет намерения обобрать бедную девушку. Из того, что я получу, я не возьму себе ничего сверх того, что мне причитается. Все остальное пойдет ей в приданое.
– Достойное решение, – согласился сюсломан.
– В конце концов, теперь, когда бедняжка осиротела, кто-то должен заботиться о ней! – горячо вздохнул Стюрмир. Торлейв заметил, что при этих его словах Нилус Ягнятник посмотрел на Коротышку с откровенным восхищением.
– Да, это верно, – наконец подал голос отец Магнус. – И что именно вы намерены делать?
– Я
– Это ваше право, – подтвердил сюсломан. – Усадьба уже практически принадлежит вам. Что касается имущества Стурлы Купца, сына Сёльви, в Нидаросе, то для вступления во владение вам придется обратиться к тамошним властям. Я подпишу вам грамоту, подтверждающую смерть ответчика. Не думаю, что возникнут какие-либо трудности: документ, что вы мне предъявили, составлен безупречно. Важно, чтобы вместе с вами на тинг явились те трое свидетелей, что присутствовали при заключении сделки. Но я так понял, что они и сейчас здесь.
– Да, вы правильно поняли, – закивал Стюрмир. – Вот они, все тут: Альгот, сын Скамкеля; Дидрик, сын Друмба; Андрес, сын Туми.
– Может быть, для девушки все же было бы лучше, если бы опеку над ней взял приход, а вы лишь дали бы за ней приданое, – начал отец Магнус. – Ведь она совсем не знает вас, насколько я понимаю. Кстати, и живет она на хуторе вовсе не одна – при ней двое старых слуг. И Торлейв вон за ней приглядывает. Торлейв?.. – позвал он.
Однако молодого человека уже не было рядом со священником, и вопросы отца Магнуса остались без ответа.
– Мне по душе ваши слова, Стюрмир, сын Борда, – произнес сюсломан Маркус. – Не скрою, поначалу сказанное вами меня насторожило, но теперь я вижу, что вы муж учтивый и совестливый. Итак, тинг состоится в среду. И, полагаю, чем скорее будет принято решение, тем лучше.
– Аминь, – негромко произнес Нилус Ягнятник. – Я тоже думаю, сюсломан, чем скорее, тем лучше, – добавил он с нажимом.
Сюсломан Маркус отвечал ему строгим взглядом.
– Все должно вершиться по закону, согласно уложениям государя Магнуса, сына Хакона, отца нынешнего нашего короля Эрика, – сухо закончил он свою речь.
Глава 6
Торлейв летел на лыжах через лес. Мало кто во всей округе смог бы угнаться за ним. Он мчался как ветер, только свистело в ушах. Леса по сторонам он не видел; ветви, снег – все слилось воедино. Лишь поворот мелькал за поворотом да полозья скрежетали о замерзший наст. Он бегом взбирался на холмы и вихрем слетал вниз. Один раз, не рассчитав на спуске, он упал в снег, но тут же поднялся и побежал дальше.
Он пронесся
Вильгельмина, увидав его с крыльца, побежала навстречу. – Что с тобою? – спросила она, взглянув в его осунувшееся лицо. Он обнял ее, не говоря ни слова, – просто не в силах был ничего произнести.
– Еще что-то случилось? У тебя рука в крови.
– Я упал. Там, кажется, был камень, – сказал Торлейв, отрывисто дыша.
Они вошли в сени.
– Давай я промою ссадину.
– Нет, – мотнул головой Торлейв. – Собирайся, мы идем к Йорейд. Права была она, когда говорила, что тебе лучше остаться у нее. Позови Оддню и Кальва, они тоже должны знать. Ну же, поторопись.
– О чем ты, Торве? Почему? Что такое могло произойти?
– Скорее, прошу тебя!
– Оддню и Кальва нет, я их отпустила до завтра. Муж сестры Оддню – единственный, хоть и дальний родич старика Клюппа во всей округе. Им пришлось взять все хлопоты о похоронах и поминках на себя. Я ссудила им из тех денег, что отец оставил мне на хозяйство. Скотину я покормила и подоила коров; хотя, сказать по правде, Торве, доить – не самое любимое мое дело, и две коровы на одну меня – многовато. Я, кажется, провела в хлеву целую вечность…
– Послушай меня, пожалуйста! Я хочу, чтобы ты как можно скорее ушла отсюда.
– А что же усадьба? Останется без присмотра всю ночь?
– Ничего с ней не станется. Собирайся быстрее, я пойду запру конюшню и хлев.
– Хорошо, – пожала плечами Вильгельмина. – Раз ты говоришь. Хотя я ничего не понимаю. На тебе лица нет, ты едва дышишь. Хочешь пахты?
Она дала ему кружку, и Торлейв выпил всё в три глотка: в горле у него пересохло после быстрого бега.
– Ты не голоден?
– Нет.
– Так скажи хотя бы в двух словах: что случилось? – вновь спросила Вильгельмина, все еще держа в руках пустой горшок от пахты.
– У Стюрмира расписка Стурлы – в том, что полгода назад он ссудил Стурле пятьдесят марок чистого золота, – утерев рот рукавом куртки, быстро проговорил Торлейв. – Под залог всего состояния. С условием, что долг будет отдан до Симонова дня.
– Симонов день давно прошел, – тихо проговорила Вильгельмина, цепенея от страха.
– Сегодня в «Красном Лосе» он показывал эту расписку сюсломану Маркусу и всем, кто там был. Сюсломан пообещал, что в среду на тинге Грош получит подтверждение своих прав. Он уже все равно что хозяин Острова. Говорит, что возьмет тебя под свою опеку и выделит тебе хорошее приданое, а себе оставит только то имущество, что пойдет в счет долга Стурлы.
– Отец никогда не берет денег в долг! – покачала головой Вильгельмина. – Я не могу этому поверить!
– Я видел расписку своими глазами. Она составлена по всем правилам. Это подтвердил сюсломан, а он в таких делах знает толк. Там печать Стурлы и его подпись. И документ заверен печатью королевского исполнителя – Нилуса из Гиске.
– Печать Стурлы? – ахнула Вильгельмина и внезапно побледнела так, что Торлейв испугался за нее. – Почему ты не сказал им?
– Что мог я сказать, Мина? Они говорят, что документ был составлен полгода назад. Это похоже на правду: края пергамена потерты и печати не новы.