Золото под ногами
Шрифт:
– Ты стал не в меру впечатлительным, Фил, – усмехнулся Хопкинс, – давай-ка лучше выкладывай подробности и зацепки. Вещи осмотрел?
– Нет. Не было никаких вещей. Судя по следам, они продвигались к Сакраменто и стали лагерем на ночлег, но вещей не было. Вообще ничего, можешь себе такое представить? Даже грязных подштанников не осталось.
– Много тебе рассказали бы грязные подштанники, – усмехнулся Хопкинс, – Что скажешь про индейцев?
– И ты туда же, – скривился Крамер, – Сэм тоже сразу про индейцев спросил. Знаешь, я сначала было отмел индейцев, но потом подумал вот о чем – это зацепка номер один – пожалуй, соорудить такую виселицу под силу только индейцу. Не могу себе представить,
Внезапно он оживился:
– Слушай, я ведь сразу об этом не подумал, и не успел толком рассмотреть, как именно веревки привязаны к ветвям. Когда мы нашли тела, уже темнело, а на рассвете я помчался к тебе. Это надо иметь ввиду!
– Хорошо, – ответил Хопкинс, – что еще? Крючья и веревки успел рассмотреть?
– Да, успел. Ну, крючья как крючья. На форель вполне сгодились бы. Вот, полюбуйся. – Он покопался в седельной сумке, вынул из нее крюк и передал Хопкинсу, – В Сан-Франциско никто таких не делает, это я точно знаю. И вообще, сомневаюсь, что они сделаны в Калифорнии. В Монтерее у меня есть специалист по рыболовным снастям, надо будет с ним поговорить.
– Чувствую, веревки ты оставил на сладкое? – подмигнул Хопкинс.
Крамер хохотнул и ответил:
– Так и есть, дружище! Вот уж что-что, а веревки нам дают верный адрес. Такие прочные и тонкие веревки делают только в одном месте. На Сонома Лейк есть русское поселение. Когда-то у них были серьезные разногласия с краснокожими, и я оказал им услугу. Можешь не сомневаться, там мы получим исчерпывающие сведения обо всех покупателях веревки. А что шпагаты сплетены русскими – тут сомнений нет.
– Любопытно, – протянул Хопкинс, – я думал, все русские ушли после продажи своего Форта.
– Не все, дружище. Там ведь изначально селились те, у кого нелады с властями. Подальше от начальства, знаешь… Когда Саттер купил Форт Росс, то назад в Россию ушло меньше половины жителей. Да по сути никто не ушел, кроме военных! Остальные собрали пожитки и двинули через горы на восток. Там и осели на берегу озера.
– Погоди, если у них проблемы с властями… Ты хочешь сказать, что по сути, это поселение преступников?
– Джеймс, – Крамер поморщился, – вечно ты, не разобравшись, клеймо ставишь. Они милые, гостеприимные люди. Просто у них религиозные разногласия с царем.
– Не понял, – Хопкинс сдвинул брови, – ты соображаешь, что говоришь? Что такое религиозные разногласия? Их культ не совместим с цивилизованным обществом? Они сатанисты? Или Россия настолько дикая страна, что запрещает молиться кому как заблагорассудится?
– Джеймс, черт подери, я что тебе, философ? – вспылил Филипп, – Я в этом не разбираюсь, если тебе так интересно, спросишь у их старосты. Вот уж потолкуете всласть, он будет рад получить свободные уши на вечерок. Я в России не был, понятия не имею кому и как они там молятся, но честно говоря, с трудом представляю, что население такой огромной территории можно заставить молиться одинаково.
– Ладно, не кипятись, – миролюбиво произнес Хопкинс, – и если мы закончили о твоих висельниках, то давай ускоримся!
Они снова пустили лошадей рысью, и уже через десять минут выскочили на лесную поляну, где их поджидали еще трое всадников. Один из них, заметив приятелей, поскакал им навстречу. Это был представительный господин в аристократических штанах-галифе для верховой
Саттер остановился в тридцати ярдах от шерифов, чтобы дать им возможность выказать ему уважение. Хопкинс и Крамер пустили лошадей шагом и степенно приблизились к ожидающему их всаднику.
– Джентльмены! – воскликнул Саттер и коснулся края шляпы в знак приветствия.
– Сэр! – хором ответили джентльмены и отсалютовали двумя пальцами у виска.
– Приветствую вас на моей земле, господа! – важно произнес Саттер, – Хопкинс, я рад, что вы не один! Мистер Крамер, выражаю вам свое почтение и заверяю, что сегодня у вас будет прекрасная возможность восстановить справедливость в этом благословенном краю! Надеюсь, вы умеете стрелять! – и он покосился на топорик Хопкинса.
– Хватит политеса, Джон, – сказал Хопкинс, которого несколько утомили излияния Саттера. – Твой посыльный сказал, что тебя грабят, так давай не будем терять времени.
– Да, мистер Хопкинс! – пылко произнес его собеседник, – Времени уже потеряно предостаточно. Я плачу налоги, из которых вам, джентльмены, платится жалование, и…
– Джон! – рявкнул Хопкинс, – Твоих быков сейчас вырежут под чистую! Веди нас, черт тебя дери! Кто еще с тобой?
Джон Саттер осекся, нахмурился и сделал знак своим спутникам. Когда те приблизились, Император указал на бледного мужчину лет сорока:
– Прошу приветствовать: Питер Барнетт, мой ближайший друг и соратник, член Законодательного Собрания Калифорнии.
Питер Барнетт был длинным и сухим, как путь из Вайоминга в Айдахо, впрочем, сутулость несколько скрывала его рост и недостатки сложения. Он неловко сидел на маленькой пегой лошадке, и пользуясь передышкой, вынул ступни из стремян, чтобы дать отдых затекшим коленям. Вялым движением руки он стянул с макушки шляпу хомбург и пригладил светлые вьющиеся волосы, чем обнаружил мощные залысины на лбу и большие оттопыренные уши. Тонкие бесцветные губы на гладко выбритом лице изобразили подобие приветственной улыбки, но прозрачные серо-голубые глаза остались бесстрастны, а взгляд из-под нависших бровей был суров и решителен. С виду он производил впечатление меланхолика, однако чуть раздувающиеся ноздри на длинном прямом носу выдавали натуру страстную и сложную. Тяжелый подбородок свидетельствовал о твердом и упрямом характере. На нем был светло-серый шерстяной сюртук, под сюртуком жилет с маленькими накладными карманами, такие же серые штаны и рыжие пижонские туфли на высоком каблуке. Из-под ворота светлой льняной рубашки выглядывал черный галстух-платок, завязанный мудреным узлом на шее владельца.
Третьим был уже известный нам посыльный. Пожилой индеец мивоки по имени Керук равнодушно взирал на благородное собрание и ждал развития событий. Этот суровый воин одним своим видом вызывал улыбку: ноги его были обтянуты белыми лосинами, поверх которых он нацепил черные туфли и алые атласные бриджи, а на плечах красовался синий гвардейский мундир нараспашку; длинные черные волосы прихвачены плетеной цветастой лентой, за поясом торчат старинный пистоль и мексиканское мачете. Индеец явно гордился своим положением.