Золото (Золотая шахта)
Шрифт:
– Спасибо. Ты тоже.
– Вы – папина подружка?
Терри быстро взглянула на Рода и рассмеялась.
– Почти.
Теперь рассмеялись все трое.
Они часто смеялись. Это был день солнца и смеха.
Род и Терри гуляли по зеленым лугам на поросших ивами берегах Ваала. Мелани бежала впереди и радостно кричала, глядя на игры жеребят.
Они прошли к конюшням, и Мелани кормила сахаром и целовала в бархатистые губы победителя кейптаунского гандикапа.
Они купались в пруду рядом с элегантным белым домом, и смех их
Терри подождала в «мазерати», пока Род относил спящую дочку матери, а когда он вернулся и сел за руль, прошептала:
– Моя машина стоит у твоей квартиры, тебе придется меня туда отвезти.
Они не произнесли ни слова, пока не вошли в гостиную. Потом он сказал:
– Спасибо за чудесный день, – обнял и поцеловал ее.
В темноте она лежала, крепко прижавшись к нему, как будто боялась, что их разлучат. Она никогда не испытывала столь сильных эмоций – это была смесь благоговейного удивления и благодарности. Она только что была допущена на новый уровень существования человека, ранее для нее недоступный.
Она задрожала от почти невыносимого удовольствия, когда вспомнила, как он описывал ее тело, заставил гордиться им впервые в жизни. Она вспоминала слова, которыми он описывал каждое их действие, его руки, такие уверенные, нежные, любящие.
Он не испытывал ни малейшего стыда и наслаждался ее телом. Ему удалось смести все барьеры, воздвигнутые годами супружеской жизни, увлечь ее в бурю чувств, а потом погрузить в умиротворенное состояние, при котором тело и душа находятся в полной гармонии.
Она почувствовала, что он проснулся, и коснулась его губ и глаз кончиками пальцев.
– Спасибо, – сказала она.
Он все понял и нежно привлек ее к себе.
– Спи, – сказал он едва слышно.
Она закрыла глаза, но не стала спать – не хотела пропустить ни одной секунды близости с ним.
40
Письмо о назначении лежало на его столе, когда он вернулся на шахту в семь тридцать утра в понедельник.
Он сел и закурил, потом стал медленно читать его, смакуя каждое слово.
«По поручению совета директоров… – начиналось письмо и заканчивалось: – Остается только передать поздравления членов совета и выразить их уверенность в ваших способностях».
Из соседнего кабинета показался озабоченный Дмитрий:
– Привет, Род! Черт, неплохо началась неделя! Представляешь, вышел из строя высоковольтный кабель на девяностом уровне, и…
– Нечего мне жаловаться, – оборвал его Род. – Я больше не начальник подземных работ.
Дмитрий открыл рот от удивления:
– Какого дьявола? Тебя уволили?
– Еще хуже. – Род протянул ему письмо. – Посмотри, что эти ублюдки со мной сделали.
Дмитрий пробежал глазами письмо и подпрыгнул.
– Черт возьми! Черт возьми! – Он побежал по коридору,
– Хершфилд говорит.
– Доброе утро, мистер Хершфилд.
– Ты получил свой шанс, Айронсайдс.
– И благодарен вам за это.
– Я хочу тебя видеть. Сегодня разбирайся с делами. Завтра в девять часов в моем кабинете в «Риф-Хаусе».
– Буду у вас.
– Отлично.
Род положил трубку. День прошел в неразберихе проблем, связанных с реорганизацией, и в постоянном приеме поздравлений от доброжелателей. Он по-прежнему руководил подземными работами в дополнение к исполнению обязанностей генерального директора. Пройдет достаточно времени, прежде чем с другой шахты сюда переведут другого начальника подземных работ. Он договаривался о переезде в большое административное здание на хребте, когда в кабинет вошла бывшая секретарша Фрэнка Леммера мисс Лили Жордан, выглядевшая в строгом сером костюме как узница Равенсбрюка.
– Мистер Айронсайдс, мы не слишком с вами ладили в прошлом. – Это было слишком мягко сказано. – Не думаю, что поладим в будущем. Таким образом, я пришла уведомить вас о том, что увольняюсь. Все необходимое уже сделано.
Зазвонил телефон. Из трубки раздался веселый и беззаботный голос Дэна Стандера:
– Род, я влюбился.
– Нет, – простонал Род, – только не сегодня.
– Я должен поблагодарить тебя за то, что ты познакомил меня с самой красивой, самой чудесной….
– Да, понятно, – оборвал его Род. – Послушай, Дэн, я занят сейчас. Как-нибудь в другое время, хорошо?
– Ах да! Я забыл. Ты же теперь новый генеральный директор. Поздравляю. Можешь угостить меня сегодня в шесть часов в клубе.
– Хорошо, к тому времени мне уж точно необходимо будет выпить.
Род повесил трубку и посмотрел на мрачное, как у палача, лицо мисс Лили Жордан.
– Мисс Жордан, в прошлом наши интересы часто вступали в конфликт. В будущем этого не произойдет. Вы – лучшая личная секретарша в радиусе ста миль от «Сондер дитч». Вы мне нужны, вы нужны компании.
Это были волшебные слова. Мисс Жордан отработала в компании двадцать пять лет и была заметно потрясена.
– Прошу вас, мисс Жордан, дайте мне шанс. – Род без стеснения призвал на помощь свою самую обворожительную улыбку. Женственность мисс Жордан не до конца атрофировалась, улыбка не могла не оказать на нее нужного воздействия.
– Хорошо, мистер Айронсайдс. Я останусь до конца месяца. Потом посмотрим. – Она поднялась. – Я позабочусь о том, чтобы ваши вещи перенесли в новый кабинет.