Золото
Шрифт:
– После того, – не умолкал доктор Хьюитт, – как катетер Хикмана будет извлечен, мы перевезем тебя в рентгенологический кабинет и сделаем снимок твоей грудной клетки, чтобы удостовериться в том, что не оставили ничего у тебя в груди. Затем вернем тебя сюда и проведем осмотр.
Софи снова улыбнулась Джеку, а он скорчил смешную гримасу. Софи в ответ засмеялась. Время остановилось. Апрельское небо за окнами показалось Джеку самым ярким, какое он когда-либо видел. Ритмы мониторов звучали слаще самой прекрасной музыки, записанной в его айподе. Бип-бип-бип, тук-тук-тук… Смех Софи, и его смех в ответ.
Доктор
– После операции, Софи, – не унимался доктор Хьюитт, – боюсь, ты будешь чувствовать себя очень плохо. Ты будешь ощущать небольшое жжение в груди, усталость и слабость. Может быть, тебя начнет тошнить, и этого не надо стыдиться: это совершенно нормально. Значит, антибиотики делают свое дело.
Софи скосила глаза на Джека.
– Бэ-э-э, – скривилась она. – Меня стошнит!
Тут они оба расхохотались, и их лица зарумянились. Доктор Хьюитт повысил голос – кто здесь, в конце концов, самый главный?
– Простите, Джек. Извини, Софи. Ты меня слушаешь? Но они все смеялись. У них был прямо какой-то припадок смеха.
Доктор Хьюитт смягчился, покачал головой.
– Ну, знаете, вы и парочка…
– Прошу прощения, – с трудом вымолвил Джек. – Просто у нас были тяжелые времена.
Он перевел взгляд на Софи. Еще никогда она не была такой усталой и такой счастливой. Аппараты работали: бип-бип-бип, тук-тук-тук… В окна лился полуденный свет. Этот свет зародился в ядре солнца за тысячи лет до того, как заболела Софи, и пришел сюда в то самое мгновение, когда ей стало лучше. Для Джека это был рассвет.
Выдержав вежливую паузу, доктор Хьюитт сказал:
– Что же, хорошо, Софи. Ты не против, если мы перевезем тебя в операционную?
Софи пожала плечами:
– Как скажете, Тревор.
Эта небрежная фраза оставила пятнышко тумана на кислородной маске.
Два санитара вывезли кровать Софи в коридор. Джек с доктором Хьюиттом шли за ней.
Доктор наклонился к Джеку и произнес негромко:
– Процедура связана с определенным риском. Скорее всего, все обойдется, но она слишком слаба. Я хочу, чтобы вы были в курсе.
У Джека противно засосало под ложечкой.
– Что это значит? Насколько велик риск?
– Безусловно, мы сделаем все возможное, чтобы его снизить. Наркоз дадим самый легкий, и рядом будет бригада реаниматологов.
Джек кивнул. Они долго шли по длинным больничным коридорам под испуганными взглядами посетителей. Джеку стало зябко, и он обхватил себя руками. Он знал, что испытывают все эти люди. При виде такого ребенка, лысого, хрупкого, дышащего через маску, в коридорах становилось тише, люди невольно пятились, уступая дорогу. Софи прочищала сознание тем, чья голова была забита выплатами залога, неприятными обязательствами, предстоящими трудными разговорами. После того как очистится коридор, люди начнут собираться группами – по двое, по трое – и станут признаваться друг другу в том, что для них все изменилось в одно мгновение. «Это заставляет задуматься, верно?» «Все видится иначе» – вот какие слова будут произносить они.
В операционной приветливая медсестра вручила Джеку хирургическую робу с нарисованным на нем динозавром. Потом помогла ему поднять Софи, усадить в кресло-каталку и проводила за ширму, где Софи следовало переодеться.
– Я сама, – возразила Софи, когда Джек попытался помочь.
Она
На стенке ширмы была прикреплена наклейка. Кто-то пытался ее отодрать, но лишь поцарапал края. Это был красно-синий Человек-Паук, сражающийся с черным Человеком-Пауком. Софи уставилась на наклейку.
– Со мной все будет хорошо, пап?
Джек встал на колени, повернул дочку к себе, заглянул в глаза.
– Конечно. Посмотри на меня. Конечно, все будет хорошо.
– Правда?
– Ты поправишься. Клянусь! Вот так он сказал.
Джеку позволили держать Софи за руку, когда давали наркоз.
Анестезиолог нажал на поршень шприца и велел Софи считать до десяти.
Софи скосила глаза на Джека, и он увидел в ее взгляде упрямство, вызов.
– Я сосчитаю до ста, – заявила она. Джек погладил ее по щеке.
– Начни с одного, Софи.
– Один, – произнесла Софи и тут же заснула.
«Крестокрыл» гнался за истребителем ДИ через бесконечную черноту пространства.
По результатам двух заездов счет был ничейный. Кейт и Зоя вышли на старт для решающей гонки. Том поднялся по лестнице и сел в одном из дальних рядов – примерно там, где тринадцать лет назад его угощала виноградом Зоя. Здесь, наверху, было легче отказаться от искушения давать ей советы – кивнуть или повертеть руками так, словно перемешиваешь воздух: давай, работай на полную мощь, с самого старта! Если бы Зоя прекратила свои тактические финты, сразу после свистка заработала во всю мощь и ушла в отрыв, Кейт нечего было бы этому противопоставить: ведь она «спалила» ноги в первом заезде. Но Том отлично знал Зою: тактические приемы – ее конек. В предыдущем заезде она сумела себя сдержать – приберегла силы и устояла перед искушением разбить соперницу в пух и прах. Сохранив порох сухим, она выиграла с самым малым преимуществом, на которое решилась. Выиграла элегантно. На взгляд Тома, опасность состояла в том, что Зоя могла решиться на такую тактику и на этот раз. Заработать на полную катушку сразу после свистка, конечно, некрасиво и грубо, но зато победа будет в кармане. Сказать бы Зое об этом! Но, увы, такова суть тренерской работы: приходится делать шаг назад как раз в тот момент, когда нестерпимо хочется шагнуть вперед.
Том посмотрел на Кейт – как она готовится к старту. Она проверяла и перепроверяла педали. Том представил себя на ее месте – о чем она сейчас думает? Наверняка о том, как бы снизить темп гонки, но Зое на этот раз досталась внутренняя дорожка, а значит, заставить ее катиться медленнее будет непросто. Если бы Том мог дать Кейт совет, он бы шепнул ей на ухо: «Сразу после свистка мчись вперед, как ракета». Тогда, если бы Зоя тоже решила выложиться по полной, Кейт не позволила бы ей уйти в большой отрыв и пристроилась бы в ее воздушном кильватере. А вот если Зоя решит начать гонку, не торопясь, тогда Кейт окажется впереди, сможет снизить темп и сама диктовать дальнейшую скорость гонки.