Золотое предательство
Шрифт:
Весь день он боролся с желанием увидеться с Анной. Ночью он удержался от того, чтобы попросить ее снова прийти к нему сегодня, ведь он совершенно не хотел на нее давить, а сейчас понял, что совершил ошибку. Так что теперь, вместо того чтобы весь день предвкушать очередную божественную ночь, он лишь переживал из-за того, что не знал, что ждет их впереди. В конце концов, она не его подданная и не обязана выполнять его желания. И она сразу дала ему это понять.
Было уже шесть часов, и Раиф давно
— Ваше королевское высочество, — объявил слуга, пока Раиф пытался вообразить, чем сейчас занимается Анна, — позвольте представить, Найлз Хэммонд Волден-Гарв, маркиз Бендих из дома Баджалов.
Раиф с решительным видом встал навстречу двадцатилетнему маркизу, который весьма крепко и даже с некоторым вызовом пожал ему руку.
— Могу ли я поговорить с вами наедине? — без всякого вступления начал маркиз. И когда Раиф отпустил слугу, продолжил: — Думаю, я понимаю, как вы сейчас себя чувствуете. Я знаю, на что вы рассчитывали, но я хочу поговорить с вами как мужчина с мужчиной.
— Что ж, у вас есть надо мной преимущество. — Кто-нибудь из секретарей просто обязан был заранее сообщить ему о цели визита этого маркиза.
— Это какое же?
— Я не знаю, зачем вы пожаловали.
— Но как это возможно? — искренне удивился маркиз.
— Некомпетентные подчиненные. — Раиф уже почти решился распрощаться с незваным гостем и отправиться на поиски Анны.
— Я приехал из-за Лилы.
— Какой еще Лилы? — Может, это название какой-нибудь английской компании?
— Вашей троюродной сестры.
— Калилы? — переспросил Раиф; такое сокращение имени ему совершенно не понравилось. — Вы говорите о ее королевском высочестве принцессе Калиле Коури?
— Разумеется, а о ком еще?
— Она — не Лила. — Теперь Раифу хотелось вышвырнуть маркиза уже за одну такую наглость, но потом до него вдруг дошло. — Вы — Найлз?
— Да.
— Тот самый Найлз?
— Да, видимо, кое-что Лила вам рассказала. И, судя по вашему виду, рассказала она вполне достаточно.
— Не называй ее так, — прорычал Раиф.
Но тут дверь распахнулась, и к ним ворвался Тарик.
— Раиф! — выдохнул он.
— Могу я чем-то помочь? — холодно спросил Раиф, взбешенный таким бесцеремонным вмешательством.
— Анна и Калила. — Тарик быстро взглянул на Найлза и перешел на райяс: — Их взяли.
Раиф слегка тряхнул головой, как бы пытаясь уяснить смысл сказанного.
— В порту, — добавил брат.
— Что? Как? Где они сейчас?
— Люди Джордана их видели, но только издалека. И они были переодеты.
— Наверное, это какая-то ошибка.
— Нет. Люди Джордана следили за складом Зеке.
— И кто посмел потащить
— Скорее всего, они покинули дворец через тайный ход, и их схватили раньше, чем люди Джордана успели вмешаться, но сейчас они следуют за похитителями.
— Я пойду с вами, — вдруг сказал Найлз на райясе с сильным акцентом.
Тарик изумленно обернулся, а Раиф рявкнул:
— Не пойдешь!
— Он говорит на райясе? — Тарик явно этого не ожидал.
— Ли… Меня научила принцесса Калила. — Не обращая внимания на слова Раифа, маркиз пошел за ними следом.
— Знакомься, это Найлз.
Тарик еще раз взглянул на маркиза, а потом заметил:
— А он вполне может нам пригодиться, ведь никто не свяжет его с дворцом.
— А я не собираюсь вести никакой игры, я просто возьму их приступом.
По пути к ним присоединились охранники.
— Я не позволю тебе рисковать собой, — напомнил Тарик.
— Они меня не остановят. Можешь мне либо помочь, либо сразу считай себя уволенным. — Ничто на свете не удержит его, когда Анне грозит опасность. А потом Раиф добавил, обращаясь к Найлзу: — Ладно, делай что хочешь.
Когда Анна пришла в сознание, первым делом она поняла, что ей жутко холодно, потом — что ее руки и ноги связаны. А еще она мокрая и лежит на влажном каменном полу. А потом до нее наконец дошло, что случилось что-то непоправимое и Калиле грозит настоящая опасность.
Хриплые мужские голоса что-то говорили на райясе. Анна заставила себя открыть глаза и увидела вокруг себя серые стены. Что ж, похоже, она оказалась в каком-то подвале.
Услышав где-то позади себя женские всхлипы, Анна обернулась и попыталась позвать Калилу по имени. Но оказалось, что во рту у нее кляп, и из этого ничего не вышло. И тогда она действительно запаниковала.
Анна отчаянно задергалась, пытаясь оглядеться и убедиться, что с Калилой все в порядке. Понимают ли похитители, что она — принцесса? И если да, то хорошо это или плохо? Отпустят ли они ее из страха перед Раифом, или, наоборот, потребуют за нее выкуп?
Анна все-таки сумела повернуться к всхлипывающей женщине со светлой кожей и волосами. Это явно не Калила, хотя в ней все же есть что-то знакомое.
Кендра? Неужели это действительно Кендра? Но как ее помощница могла оказаться в Райясе? Может, у нее начались галлюцинации?
Вдруг один мужчина что-то закричал, и все остальные схватились за оружие и куда-то побежали. А потом послышались выстрелы, крики, какой-то шум, снова выстрелы, и Анна крепко зажмурилась. Полиция пришла их спасти? Но разве можно хоть что-то сказать в этом Райясе наверняка?