Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Думаю, на немецком.

— Точно Вы меня просто поражаете, Том,

— Но это же так просто. Да, а ее записи? Они целы? — встревожился вдруг Арчер.

— Конечно, целы. Сейчас я их вам покажу. — Профессор встал и направился к тому же бюро черного дерева. Открывая его, а затем сейф, искусно вмонтированный между полками, он заметил: — А леди Эдсон звали, кстати говоря, Элис.

— Ну и что? При чем тут ее имя, доктор?

— Ничего. Просто Элис по-немецки звучит как Эльза, понимаете?

— Как не понять! Но мало ли какие бывают совпадения! Это

имя отнюдь не редкое… — Арчер внезапно замолчал и, не отрывая глаз от строгого господина в фиолетовом камзоле при шпаге с изящным золотым эфесом, произнес: — Насчет совпадений, док. А как скончался сэр Роберт, узнав о предстоящем замужестве дочери?

Дэвис, роясь в бумагах, буркнул:

— Обыкновенно. Когда ему вечером об этом объявили, он аж побелел от злости — так мне говорил отец. Ну и к утру загнулся, старый сыч.

Арчер оторвал взгляд от портрета и сказал с расстановкой:

— То есть скончался в собственной постели? Мне кажется, я где-то уже слышал эти слова.

Профессор, потирая ладони, испуганно посмотрел на помощника:

— Записи… Записи Эдсон… Они исчезли, Арчер!

МИНУТ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ, успокоив себя изрядной дозой «Шиваса», Дэвис заговорил;

— Глупее положение трудно придумать. Не вызывать же полицию из-за пропажи какой-то папки со старушечьими каракулями. Черт меня побери, если б я хоть что-нибудь понимал! Ее записи мирно пролежали без малого семь лет, чтобы исчезнуть через два дня после вашего появления в Хеллингтоне. Слушайте, может, вы знаете, чья эта работа? — И профессор уставился на Арчера.

Тот ответил:

— Здорово же вы напуганы, ежели всерьез говорите такое.

— Но записи спустя много лет со дня их появления кому-то так срочно понадобились, что электронный сейф с двойной блокировкой открыли, словно коробок спичек?

— А вы уверены, что записи и вообще кому-то нужны?

— Не нужны?

Ну да. То есть настолько, что их посчитали целесообразным уничтожить.

— А! Но тогда почему не сразу после смерти старухи?

— Не знаю. Впрочем, возможно, вам общаться с фамильными тайнами дома не запрещено.

— Как прикажете вас понимать?

— Ну, вы ж как бы наследник леди по мужской линии.

— Мой бог! Сейчас мы пойдем в склеп и по кабалистическим знакам на могилах установим истину.

— Можно и так. А если серьезно, все упирается в появление по этом замке новой фигуры, с вашего позволения, моей, и некая третья сторона посчитала целесообразным укоротить мое любопытство, изъяв из вашего сейфа записи леди Эдсон. — Арчер взглянул на плотный сумрак в оконном проеме. — Для меня сейчас ясно одно: семилетней давности сплетня вокруг вас — на деле нечто весьма серьезное. Впрочем, возможно, вы и случайный персонаж, статист в этом неясном действии… Дай Бог, чтобы вы оказались статистом!

— И почему же, интересно?

— Статистов не убивают, — ответил Арчер и бросился и окну: — Док вы слышите?!

За окном, в наступившей темноте, уменьшались и тускнели красные габаритные фонари автомобиля, и было слышно,

как сквозь шелест листвы прорывается еле различимое урчание двигателя. Дэвису был знаком этот звук — так шумел двигатель его «шевроле» на первой передаче.

— ЭГЕ, ДА НАС ПРОСТО ОТРЕЗАЛИ OT ВНЕШНЕГО МИРА, черт бы их всех побрал! — выругался профессор, проверив третий по счету телефонный аппарат, молчавший, как и два предыдущих его собрата, расположенные в разных залах второго этажа замка, недалеко от трапезной.

— Я уже боюсь заблудиться, — с опаской сказал Арчер.

— Ерунда! Вы же со мной, Томас. Придется нам пойти навстречу, однако. — Дэвис, в раздумье почесал подбородок.

— Кому?

— Тому, кто хочет, чтобы мы провели эту ночь в Хеллингтоне.

— Я вас не понимаю. Кто мешает нам выйти из замка.

— Не знаю. До шоссе ровно две мили. Но мы не найдем ни одной попутной машин в этот час, а гулять среди ночи по аллеям парка…

— Да, все рассчитано верно. И оставаться и выходить одинаково страшновато. Но я бы предпочел выйти на шоссе.

— Почему? В конце концов, можно скоротать эту ночь в здании, как бы нас ни пугали привидениями.

— Я в них не верю. Но не все, увы, так просто, — заметил Арчер.

— О чем это вы? — резко спросил Дэвис.

— О чем? — переспросил Арчер. — Неужели вы не видите, что этой ночью что-то должно произойти?

— Ну, это зависит и от нас тоже. Пройдемте-ка, в охотничью комнату.

…Профессор открыл ружейный шкаф и воскликнул с облегчением.

— Слава Бог, здесь все на месте. — Вид маслянисто-черных стволов ружей и карабинов, стоящих лакированными ложами на красном сукне, вселил в него уверенность: — Подбирайтс себе игрушку, Том. Привидения не угоняют машин, а людьми мы поговорим на равных.

— Привидения… — эхом отозвался Арчер. — А вы видели человека, который угнал машину? Или мимо вас прошмыгнул тот, кто ковырялся в телефонах?

— Не видел, — ответил Дэвис, набивая магазин полуавтоматической «дианы» патронами. — Что, так и будете стоять, мистер Пацифист?

— Выберите мне сами, если это вас успокоит. Как же все скверно! — Арчер удрученно покачал головой. — Слушайте, неужели нас во всем замке двое? Этакая громадина!

— Если не считать перечисленных вами невидимок, то да, мы одни. — Дэвис стал подбирать оружие Арчеру. — В самом здании уже давно никто постоянно не живет. Да и кому? После смерти Эдсон здесь остался лишь один Берт Норман, но и он перебрался в домик на краю поместья.

— Может, прогуляемся до него? — нерешительно спросил Арчер. — Мне очень хочется выбраться из этого склепа.

— А что? Это мысль! Из библиотеки мы увидим, горит ли у него свет. — Профессор протянул Арчеру армейский карабин. — Пошли, Том. Это этажом выше, в другом крыле.

По залу пронесся мелодичный звон — огромные часы в человеческий рост пробили десять. Затворники тронулись в путь.

…Миновав последнюю ступень лестницы и выйдя в длинный коридор, ведущий к цели, Арчер забормотал:

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7