Золотоглазые
Шрифт:
Из рефрижератора вылетел человек в скафандре и, неестественно согнувшись, поплыл через каюту. Когда он пролетал мимо стрелявшего, тот снова нажал на курок. Человек в скафандре ударился о стенку, чуть выпрямился и завис у противоположной стены. Прежде чем он смог повернуться и воспользоваться пистолетом, зажатом в руке, в него выстрелили снова. Он дернулся и отплыл на середину каюты. Стрелявший держал пистолет наготове, но скафандр покачивался перед ним вяло и безжизненно.
Дверь, в которую только что вошли двое, с грохотом отворилась. Не успев войти
Лицо капитана казалось более серым, чем обычно бывает у мертвого человека. И вдруг его глаза медленно приоткрылись.
— Теперь твоя очередь, Картер. Счастливо!
Навигатор попробовал ответить, но вместо слов у него изо рта вырвалась кровавая пена. Руки обвисли. По его форме медленно расплывалось темное пятно. Вскоре его тело безжизненно повисло рядом с телом капитана.
— По-моему, раньше их хватало надолго, но так не может тянуться до бесконечности, — сказал маленький человечек с усами песочного цвета.
Человек, говоривший рокочущим басом, сурово посмотрел на него.
— Ах, по-твоему. И ты уверен в собственной правоте?
Маленький человечек замялся. Он облизал кончиком языка губы.
— Ладно. Сперва Боуман. Потом те, четверо. Потом двое умерших. Итого, семеро.
— Верно. Семеро. Ну и что? — спросил спокойно верзила. По правде говоря, он не был особенно высоким, но был широк в плечах. Под его внимательным взглядом исхудавший коротышка, казалось, съеживался прямо на глазах.
— Э… ничего. Может, мои подсчеты никуда не годятся, — сказал он.
— Мой совет тебе: поменьше считай, понял, а?
Коротышка сник.
— Что ж. Я так и сделаю.
Верзила оглядел каюту.
— О’кей, начнем, — сказал он.
Все притихли. Они смотрели на него смущенно и заискивающе. Они нервничали. Один или двое тихо грызли ногти. Вперед опять выступил высокий парень. Он взял шлем от скафандра, перевернул и поставил на стол. Потом равнодушно сказал:
— Будем тянуть. Каждый из нас возьмет одну бумажку и будет держать ее, не раскрывая, пока я не дам знак. Не раскрывая. Дошло?
Все кивнули. Все, не отрываясь, смотрели ему в глаза.
— Отлично. Одна из бумажек в шлеме помечена крестиком. Рей, я хочу, чтобы ты сейчас пересчитал бумажки и убедился, что их там девять.
— Восемь, — сказала Алиса Морган.
Головы повернулись к ней, будто их дернули за веревочку На лицах было написано такое удивление, словно они только что услышали крик горлицы. Под взглядами Алиса несколько смутилась, но выдержала их стойко. Бескровный рот превратился в прямую щелочку. Человек, руководивший процедурой, внимательно изучал ее.
— Так-так, — протянул он. — Значит, ты не хочешь принять участия в нашей маленькой игре!
— Нет, — сказала Алиса.
— До
— Нет, — призналась Алиса.
Он поднял бровь.
— Может, ты собираешься взывать к нашему благородству?
— Нет, — сказала Алиса снова. — Я считаю вашу, так называемую игру, нечестной. Тот, кто вытянет крест, умрет, не так ли?
— Про боне публико, — сказал верзила. — Прискорбно, конечно, но увы, неизбежно.
— Но если я вытяну, погибнут двое. И вы называете это справедливостью? — спросила Алиса.
Мужчины смутились. Алиса ждала.
Верзила обдумывал ее слова. В первый раз он растерялся.
— Ну что, — проговорила Алиса. — Разве не так?
Один из сидящих заметил:
— В философии вопрос о том, когда именно человек обретает личность, индивидуальность или душу, до сих пор остается спорным. Некоторые придерживаются мнения, что до тех пор, пока тела не разъединены…
Его резко оборвал раскатистый бас верзилы.
— Думаю, что лучше предоставить этот вопрос теологам, Сэм. На мой взгляд, он достоин мудрости самого Соломона. Но все сводится к тому, что миссис Морган требует, чтобы ее освободили от жеребьевки, войдя в ее положение.
— Мой ребенок имеет право жить, — сказала упрямо Алиса.
— Мы все имеем право жить. Все хотим жить, — проронил кто-то.
— Почему бы тебе… — начал кто-то, но его вновь забил раскатистый голос.
— Ладно, джентльмены. Давайте соблюдать все формальности. Я за демократию. Мы проголосуем. Вопрос стоит так: либо вы решите, что требование миссис Морган правомочно и имеет силу, либо ей придется попытать счастье на общих основаниях. Так…
— Минуточку, — сказала Алиса твердым голосом, которого от нее не слышал еще никто из присутствующих. — Прежде чем вы проголосуете, лучше выслушайте меня. — Она огляделась вокруг, желая убедиться, что ее слушают все. Их изумление возрастало все больше. — Во-первых, сейчас я важнее любого из вас, — сообщила она просто. — Нет, не надо смеяться. Так оно и есть. И я объясню, почему.
Она сделала паузу.
— До того, как сломалось радио…
— Ты хотела сказать, до того, как его сломал капитан, — поправил кто-то.
— Пусть так. До того, как оно стало бесполезно, — согласилась она. — Капитан Винтерс был в постоянном контакте с домом. Он регулярно туда посылал сообщения о нас. Особенно новости, которые запрашивала обо мне пресса. Женщины, а тем более женщины, оказавшиеся в необычной ситуации, всегда возбуждают повышенный интерес. Он говорил, что обо мне писали в заголовках: "Молодая женщина в обреченной ракете", "Космическая авария — тяжкое испытание для женщины" и все в том же духе. И если вы забыли, как подают подобные материалы наши газеты, то я вам напомню. Представьте себе передовицы типа "Преодолев чудовищное расстояние, заживо погребенные в космическом склепе, одна женщина и пятнадцать мужчин теперь беспомощно кружат на орбите Марса…"