Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золотой Лис. 1-2 часть
Шрифт:

— Это что же, какой-то пронырливый мерзавец с ловко подвешенным языком, обманом втёршийся в доверие к моему отцу, не собирается отвечать на прямо поставленный вопрос?

В голосе этой молодой леди Морти уже отчётливо звучали стремительно приближающиеся громы и молнии… но Ридд прекрасно знал эти симптомы и неплохо умел их гасить. Куда только и делись манеры грубоватого рубаки, слегка обтёсанного знакомством с приличным обществом — прямо на округлившихся от такого зрелища зелёных глазах парень отвесил нахалке изящный лёгкий поклон и непринуждённо уселся

в кресло. Мало того, он закинул ногу на ногу и с самой благожелательной улыбкой покивал оторопевшей девице.

— Между прочим — вам, юная и весьма дурно воспитанная особа, придётся испросить разрешения, прежде чем сесть в нашем присутствии.

В зелёных глазах Морти отчётливо заплескалось сомнение, но Ридд вовсе и не думал останавливаться на достигнутом. С увёртками прожжённого светского льва он снял с локтя висевшую на нём элегантную трость и кончиком указал на замершую девицу.

— Если наша милость не ошибается, вы обещали отцу, что принесёте нашей милости извинение за ту опрометчиво отвешенную пощёчину? Так знайте, леди — мы его не примем.

Взгляд Ридда самым нахальным образом прошёлся по обладательнице светло-зелёного сарафана. Сверху вниз, а потом обратно. Неспешно и с такой пристальностью во взоре, что Морти вспыхнула… и лишь неимоверным усилием воли промолчала.

— Не будь вы девицей, мы с неизъяснимым удовольствием нанизали бы вас в поединке на добрый фут благородной стали. Или ввиду малолетства просто пощадили бы и приказали отстегать на конюшне розгами…

Видя, что девица сейчас взорвётся, Ридд ещё усилил нажим.

— Невыносимо дерзким поведением вы опорочили свой род, леди Морти! Мало того, вы бросили тень на доброе имя своего отца — а ведь, лорду Шиму стоит немалых трудов его поддерживать, ввиду цвета своего мастерства…

Эй, полегче, Ридд!

— И не надо нам изображать тут обмороков или девичьих слёз, леди Морти. Всё равно наша милость не поверит этим уловкам, — парень сделал вид, что задумался, а потом с этаким благородным негодованием покивал. — Среди титулов нашего отца имелся и баронский — но разве думала наша милость, что придётся однажды вразумлять юных нахалок?

Упоминание баронского титула мгновенно заставило девицу прикусить язычок, когда неспешно вставший Ридд отложил трость и небрежно-элегантным манером скрутил ту, едва не завязав на узел. Она лишь страдальчески вздрагивала (дриада ойкала), когда ладонь парня со смачными шлепками впечатывалась в понятно какое место пониже спины.

— Это за неуважение к отцу… это за дерзость… это за длинный язык…

В принципе, список можно было весьма долго продолжать ещё и ещё — эта строптивица уже и в самом деле довела Ридда до холодной ярости. Но растерянно кружившая над сценой наказания феечка вдруг круто спикировала вниз и смело накрыла собой сжавшиеся в ожидании очередного шлепка девичьи прелести.

— Ну-ну, малышка — слишком уж ты добрая… Встаньте, юная леди, и соизвольте привести лицо в соответствие с правилами приличия.

Пока

Морти поднялась с четверенек и кое-как утёрла зарёванную мордашку, Ридд уже вернулся в кресло и даже чуть помассажировал отбитую ладонь.

— По закону наша милость имела полное право требовать удовлетворения в соответствии с традициями дворянского уложения. Но мы решили не доводить дело до большой крови и решить всё в тесном домашнем кругу. Претензии или жалобы по сему поводу имеются, леди Морти?

Похоже, именно равнодушный голос парня окончательно добил девицу, и она отрицательно затрясла головой, роняя с красных как помидоры щёк влажные блёстки.

— И запомните, юная и дерзкая особа — не все окажутся столь же покладистыми, как наша милость. В большом мире за пределами этих земель даже половины ваших выходок хватило бы, чтобы подписать смертный приговор и себе, и вашему благородному отцу.

Трость задумчиво покрутилась в ладони, роняя с серебряной рукояти блестящие отблески, и Ридд наконец кивнул.

— И скажите спасибо феечке, что спасла вас от полного позора. А теперь оставьте нашу милость. Ступайте в свои покои, леди Морти — и хорошенько обдумайте своё недостойное поведение.

Ну ты даёшь, Ридд!

Но парень проводил пристальным взглядом удалившуюся и непривычно смирную девицу, а затем озадаченно почесал рукоятью трости спину.

"Главное, чтоб сейчас папенька оной особы не дал мне самому!"

Примерное внутреннее устройство башни чародея Ридд уже неплохо себе представлял. Потому, недолго побродив, он нашёл хозяина в библиотеке, поразившей воображение количеством собранных здесь книг и свитков. Конечно, порядок и чистота здесь соблюдались неукоснительно — и всё же оказывалось заметно, что собрание текстов тут устроено не для моды и не для того, чтобы не прослыть невеждой. По всему было видно, что библиотекой часто пользуются, и пользуются с удовольствием…

Старый чародей обнаружился у окна за уютным столиком, на котором виднелись письменные принадлежности. Он отложил в сторонку перо и некоторое время взирал на замершего в дверях парня непонятным взглядом тёмных глаз.

— Спасибо, мастер Ридд — у меня никогда не доставало твёрдости воспитывать дочь должным образом. Да и времени тоже, — чародей молча покивал, глядя куда-то внутрь себя, а затем совершенно непоследовательно поинтересовался: — Те слова насчёт баронского титула покойного отца — не пустая оговорка ради пущего страха?

Да уж, плохой был бы из дядечки волшебник, если бы не знал, что творится в его собственной башне! Ридд меланхолично погладил на полке толстый том со следами былой позолоты и лишь тогда вполголоса подтвердил, что вовсе не оговорка. Он запнулся, когда чародей с кряхтением принялся вставать из кресла в присутствии столь высокородной особы, но тут же показал тому головой — нет.

— У меня есть веские причины пока скрывать своё происхождение, мэтр Шим — и я надеюсь, что вы тоже не станете о том оповещать прилюдно.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2