Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— У тебя есть возможность спросить его об этом.

— Что ты хочешь этим сказать?

Франческа объяснила, и глаза Алетты загорелись, когда она услышала, какую работу может получить.

— Я пойду сегодня же. Нельзя рисковать, чтобы кто-то обратился раньше меня.

— А как же с уроками?

— Я поговорю с матерью детей. Только вчера она спрашивала, есть ли у меня на примете еще какое-нибудь место, потому что на следующей неделе они начнут ходить в школу.

Этим же утром Алетта была в пути. Она собрала все свои пожитки, приготовив к перевозке, твердо решив получить эту должность. Девушка вышла из города через восточные ворота, зная, что ей предстоит пройти две мили. Преодолев их, Алетта свернула

на посыпанную гравием подъездную дорогу, обсаженную вязами, и, пройдя еще полмили, подошла к запертым воротам старого дома из выдержанного кирпича, со многими окнами. Широкие ступени лестницы вели к входной двери. Как только она потянулась к шнуру звонка, раздался оглушительный лай, и две собаки с рычанием пересекли внутренний двор и бросились на металлическую ограду. Алетта поспешно отступила назад. Хриплый голос отозвал собак назад, и высокий плотный мужчина в добрбтной, но заношенной одежде, со сбитым набок шейным платком и куртке с неправильно застегнутыми пуговицами спросил, что ей нужно.

— Я новая горничная, — храбро заявила Алетта.

— Я ничего не знаю об этом. Вы, должно быть, зашли не в тот дом. — Он повернулся и большими шагами направился к дверям.

Алетта, вцепившись в прутья ограды, закричала вслед ему:

— Экономка де Вера просила прислать кого-нибудь из приюта для сирот, чтобы помочь ей управиться с работой! Спросите ее! Она подтвердит!

Мужчина остановился, повернулся и подошел к воротам, доставая на ходу ключи.

— Почему же ты сразу не сказала? Я знал, что ожидают кого-то из сирот, но думал, что одна из регентш приедет в карете вместе с ребенком. Где твой багаж?

— Его доставят позже.

Он заметил, что девушка, войдя в ворота, осторожно обходит собак.

— Они не причинят тебе вреда. Это охотничьи собаки, я обучил их еще и сторожить. Погладь их по голове. Покажи им свое дружелюбие. Они станут опасными только в том случае, если ты начнешь убегать от них. Тогда они увидят в тебе добычу.

Алетта была непривычна к собакам, не считая той маленькой, что жила в доме булочника. Ей надевали ошейник с колокольчиками, чтобы она случайно не попала под ноги слепому старику-отцу, который жил с семьей сына. Собрав все свое мужество, она погладила собак, и когда они в ответ энергично завиляли хвостами, Алетта успокоилась.

Как их зовут?

— Йоахим и Йохан. А я — Йозеф. Хорошенькое у нас трио? — Он добродушно рассмеялся, вновь запирая ворота. — А как твое имя?

— Алетта Виссер.

— Пойдем со мной, Алетта, а по пути я дам тебе пару советов, которые помогут тебе правильно вести себя здесь. Хозяин никогда не спускается в переднюю часть дома, но это не означает, что ты можешь, когда тебе заблагорассудится, прохаживаться по комнатам. Второе: он также не выходит в сад позади дома, но так как его окна выходят на ту сторону, он не захочет видеть, как ты срезаешь путь к огороду или фруктовому саду. Тебе следует ходить по тропинкам, предназначенным для слуг, которые не видны из окон, потому что их скрывают высокие живые изгороди. Сейчас здесь только Сара, ты, я и садовники, но они не живут не территории поместья, а уходят домой в три часа зимой и около пяти в это время года.

— Гер де Вер когда-нибудь появляется на улице?

— Нет, и называй его «хозяин», когда говоришь о нем. Он все время остается в своей комнате. Старая Сара объяснит тебе, почему.

— Я уже знаю.

— Тогда не задавай глупых вопросов. Он не выходит на улицу по двум причинам. Первая заключается в том, что он не может ходить, и вторая — его не выносят. Здравый смысл должен был подсказать тебе это. — Сторож подвел девушку к лестнице, спускающейся к двери на уровне подвала. — Иди туда. Если старой Сары нет, громко позови ее.

Алетта очутилась в самой запущенной кухне, какую только видела. На столике

для мытья посуды возле таза с холодной жирной водой высилась гора грязных тарелок, блюд и ножей с вилками и ложками. Медные сковороды, которые должны были бы отражать свет, словно зеркала, не чистились несколько дней. Вода бесцельно выкипала в железном котле над топкой, и влажный пар оседал на стенах из делфтской плитки с очаровательным орнаментом из желтых, красновато-коричневых, зеленых и синих фруктов, овощей и трав. К кафельному полу также довольно долго не прикасалась щетка, так что почти невозможно было отличить белые плитки от черных. Затем дверь отворилась, и встревоженная женщина лет примерно шестидесяти четырех-шестидесяти семи, бросилась к кипевшему котлу, чтобы передвинуть его в более прохладное место. Она выглядела чисто и аккуратно, но из-под чепца выбилась длинная прядь седых волос. Женщина начала заправлять ее назад, но тут на глаза ей попалась Алетта. Она горестно всплеснула руками.

— О, боже! Ты гораздо старше, чем я ожидала!

Алетта поняла, что битва за место еще не выиграна.

— Я не сирота, Сара. Мой отец жив. И то, что мне восемнадцать, только к лучшему. Я смогу выполнять тяжелую работу, которую не в состоянии делать ребенок.

Она сняла плащ, демонстрируя свою решимость остаться.

— Но хозяину это не понравится! — Сара разволновалась.

— Почему?

— Да потому что ты — взрослая девушка. Пока он не обручился, в парадных комнатах этого дома появлялось множество хорошеньких девиц, но сейчас он не желает видеть никаких женщин.

— Но вы же общаетесь с ним.

— Это совсем другое. Он помнит меня еще с детства. Я часто тайно приносила ему любимые кушанья, когда его оправляли в свою комнату без ужина в наказание за озорство или шалости. Бабушка с дедушкой относились к нему гораздо строже, чем родители, а у меня мягкое сердце, особенно, если дело касается детей, и мне не нравилось, что он оставался голодным. — Сара решительно выпрямила плечи. — Тебе надо уйти. Прямо сейчас. До того, как он узнает, что тебя впустили в ворота.

Алетта стояла на своем.

— Приют для сирот никого не собирается присылать. Я знаю это точно. Мне кажется, — добавила она, пренебрежительно оглядываясь вокруг, — что здесь очень нужна моя помощь. Это просто одна из кухонь с картин Яна Стена, если мне суждено увидеть ее!

Она нарочно упомянула популярные картины Яна Стена, который изображал бытовые сцены. Сара, понимая, что замечание справедливо, опустилась на ближайший стул с видом упавшего духом человека.

— Я знаю, но одна не успеваю в делах. Обычно здесь работало множество хорошо подготовленных слуг, но хозяин всех отослал. Я могла бы справиться с уборкой и приготовлением еды для него, Йозефа и себя, если бы он не звонил в свой колокольчик по сотне раз в день. Я постоянно бегаю вверх-вниз по лестнице. Время от времени он в приступе ярости разбивает все в комнате. Иногда в бешенстве разрывает простыни, и тогда мне приходится менять постельное белье. — Старая женщина в отчаянии покачала головой. — Так что видишь, тебе надо уйти. Он позволил мне взять ребенка в помощники, но он никогда не допустит, чтобы ты осталась в доме. Я не осмеливаюсь противоречить ему. Силы мои стремительно иссякают. — Она прикрыла уставшими руками глаза.

Алетта оглядела посуду на столе, взяла заварочный чайник и насыпала в него целую ложку лекарственных трав. Залив их кипятком, она оставила чай настаиваться, а сама тем временем нашла две чашки. Девушка собралась передать чашку Саре, когда послышался звон колокольчика. Женщина нервно подскочила на стуле.

— О! Мне надо идти!

Алетта успокаивающим жестом положила ей на плечи руку, подвинула старушке чашку.

— Пусть подождет минутку. Выпейте вот это, а я поднимусь наверх.

— Но я же говорила тебе...

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус