Золотой тюльпан
Шрифт:
Посреди церкви была яркая полоса света, льющегося из двойного ряда необычно высоких окон. Почти каждая плита пола церкви была надгробным памятником какому-нибудь жителю Харлема.
Хендрик отыскал последний приют Франса Халса. Он стоял у надгробия вместе с дочерьми и смотрел на простой черный камень с выбитым на нем именем великого мастера. Воспоминания нахлынули на Хендрика. В ушах у него звучал веселый смех, сотрясавший всю грузную фигуру Халса, а перед глазами стояло его раскрасневшееся от вина лицо. Мастер никогда не скупился на похвалы своим ученикам, если их работа была выполнена хорошо.
Самые
Хендрик смахнул слезу, достал носовой платок и громко высморкался. Он вспомнил, что в конце жизни гениальный Франс Халс был вынужден просить благотворительную стипендию у городских властей, чтобы прокормиться с женой на старости лет. Похоронили художника тоже за счет города, его, который дал Харлему гораздо больше любого другого родившегося здесь человека. Франческа захватила из дома небольшой букетик поздних цветов и положила его на надгробье.
Как только они вышли из церкви, Сибилла бросилась рассматривать дешевые украшения. Хендрик терпеливо шел за дочерьми с тоскливым выражением на лице, свойственном всем мужчинам, когда женщины делают покупки. Девушки сделали необходимые приобретения, среди которых была голубая шаль для Марии и нитка цветных бус для Греты. Это были подарки ко дню Святого Николаса. Затем они сели перекусить на скамейке около канала, а потом Хендрик показал дочерям старый дом Халса, где он несколько лет был учеником великого мастера. Он не стал рассказывать, как в первый же день на него наехала телега, когда он вышел на улицу, чтобы выяснить, где находятся окна мастерской.
Неподалеку был дом, где когда-то жил Хендрик. Он подошел к двери и постучался, Франческа и Сибилла стояли рядом. Дверь открыла служанка и проводила их в гостиную. Через несколько минут к ним вышла седоволосая женщина в темно-красном шелковом платье. Она была дочерью прежних хозяев и ровесницей Хендрика.
— Йоан! — восторженно взревел Хендрик.
Несмотря на пролетевшие годы женщина его сразу узнала.
— Боже мой! Да это же Хендрик Виссер! — она провела их в столовую и велела подать угощение.
Красивый сын Йоан тоже был дома и сразу же завел беседу с Сибиллой. Радость Хендрика омрачило известие о смерти родителей Йоан. Когда-то они взяли Хендрика на квартиру, когда ему негде было жить.
Настало время прощания, так как по дороге домой нужно было заехать к ван Дорну и закончить дела до наступления сумерек. Йоан рассказала, где находится дом ван Дорна. Сибилла и сын Йоан никак не могли расстаться, и юноша вышел проводить ее до коляски. Франческа заметила, что Сибилла улыбается с довольным видом. Было ясно, что за это время она выслушала множество комплиментов.
По тропинке, ведущей на юго-запад, коляска подъехала к полям, где Питер ван Дорн выращивал
— Добрый день, барышня..
— Это вы гер ван Дорн?
— Нет, я его секретарь. Он где-то здесь, неподалеку. Может быть, в своем доме, в Харлем Хейс — вон там, за деревьями. Правда, отсюда дома не видно. Если вы желаете с ним поговорить, я могу его поискать.
— Нет-нет, в этом нет необходимости. Я только хочу оплатить счет.
— Прекрасно. Всегда приятно, когда вам сообщают такую новость. — По шутливому тону секретаря Франческа поняла, что ему приходится принимать таких посетителей довольно часто.
Уплатив деньги, Франческа сразу же вышла из дома. К этому времени Хендрик уже развернул коляску и был готов тронуться в путь. Девушка еще раз оглянулась на старый дом. Он выглядел очень живописно, и Франческа подумала, что могла бы написать прекрасный пейзаж. У девушки была прекрасная зрительная память, и она решила сразу же по приезде приняться за работу.
Коляска проехала мимо небольшой рощи и поравнялась с оранжереей, из дверей которой вышел высокий молодой человек. Его взгляд встретился с глазами Франчески, которая внезапно почувствовала волнение юноши и смутилась сама. Во взгляде незнакомца девушка прочла удивление, ей показалось, что юноша ее узнал, хотя сама Франческа была уверена, что видит его впервые в жизни, иначе она обязательно запомнила бы эти выразительные карие глаза. Незнакомец приветливо улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами. К изумлению Франчески, он направился в сторону коляски, легко перепрыгнув через стоявший на его пути забор. Незнакомец поравнялся с лошадыо, и Хендрику пришлось остановиться.
— Прошу прощения! — обратился к Хендрику юноша. — Я — Питер ван Дорн. Мне не хотелось бы, чтобы вы просто так покинули мой дом, даже не поговорив. Ведь вы — мастер Виссер из Амстердама, верно?
—Да.
— Надеюсь, луковицы, что я принес, оказались хорошими?
Хендрик взглянул на Питера с нескрываемым удивлением.
— Ну, об этом трудно судить, пока они не зацвели.
Питер рассмеялся.
— Да, конечно, мой вопрос звучит глупо. Просто я хотел узнать, понравилось ли вам качество самих луковиц.
— Видите ли, меня об этом спрашивать бесполезно, я не увлекаюсь садоводством. — Хендрик кивнул головой через плечо. — Франческа, только ты можешь ответить геру ван Дорну, ведь ты у нас главный садовод.
Франческа ободряюще улыбнулась не спускавшему с нее глаз Питеру.
— Я не обнаружила ни единого изъяна и с нетерпением жду весны, чтобы посмотреть на цветы.
Не желая остаться незамеченной, в разговор вмешалась Сибилла, желая привлечь к себе внимание:
— И я тоже. Мы специально заехали сюда, чтобы расплатиться с вами. Весь сегодняшний день мы провели в Харлеме.