Золушка. Реинкарнация
Шрифт:
Как же Исидор гордился своей дочерью. От умиления глаза наполнились влагой, но он не дал ей высвободиться, сморгнув наваждение, и шагнул из своего укрытия, заявляя о своем присутствии.
– Ариадна, дитя, я покидаю родной дом, – грустным голосом проговорил он, раскидывая руки в разные стороны.
– Но отец, – она, тут же прервав танец, бросилась в его объятия и прижалась к груди.
– Знаю, дитя. Мне тоже не хочется покидать тебя, но дела торговые не терпят отлагательства.
– Ты же только недавно вернулся из очередного путешествия.
– И в скором времени вновь вернусь. Ведь я знаю, как сильно ты меня ждешь.
– Отец, я погибну от тоски, – Ариадна надула губы. – Не оставляй меня.
– Дитя, ты разбиваешь мое
– Но ведь для этого нам совершенно не надо разлучаться, – отстранилась она от него, не покидая его объятий.
Он вопросительно посмотрел на нее.
– Возьми меня с собой!
– Дитя мое, – грустно улыбнулся он, – но ведь морские путешествия так опасны.
Но Ариадна была настроена весьма решительно. Каждая разлука с отцом была мучительна. В его отсутствие ей казалось, что она неполноценна. Вряд ли можно было встретить второго такого мужчину, как ее отец. Он был похож на нерушимую стену, которая и сбережет, и укроет, и защитит. Она очень любила проводить время в его обществе. Он много знал и охотно делился своими знаниями. А она все впитывала, как губка. С ним было интересней, чем со всеми ее учителями, вместе взятыми. Ведь его рассказы были подкреплены историями из жизни. Он рассказывал о тех местах, в которых бывал сам; рассуждал о том, что хорошо понимал и в чем разбирался. И его хотелось слушать. Ариадна обожала отца! И в этот раз была настроена во что бы то ни стало отправиться в путешествие вместе с ним.
– Отец, судьба может застигнуть и спящего в постели. А может позволить пройти через любые испытания. Тебе ли об этом не знать?
Он знал, что она права. И чувствовал, сколь сильно будет тосковать по дочери. Поэтому позволил ослабеть своей решительности и поддался уговорам.
Утром их корабль покинул порт.
Ариадна проснулась от криков, доносившихся с верхней палубы. Босая, в одной ночной рубашке она выбежала в ночь. Корабль был уже во власти пиратов. А купеческий корабль, возвращающийся в Грецию с новыми товарами, был очень выгодной добычей. К тому же их поездка оказалась весьма удачной. Они закупили множество редких вещиц, останавливаясь во многих портовых городах Адриатического моря. Исидор решил побаловать подарками и дочь. Украшения, новые ткани на платья, душистая вода и множество всего того, на чем останавливался ее взгляд. Исидор попросту не мог удержаться, ведь от каждого подарка глаза дочери загорались с новой силой. И от этого огня в душе у него самого становилось теплей. Он ощущал незримое присутствие жены и хотел, чтобы она гордилась тем, каким отцом он стал, чтобы она оценила по достоинству его старания. Чтобы видела, какой хорошенькой выросла их дочь, что ее жертва была не напрасной. Ведь Ариадна, несмотря на то, что отец откровенно баловал ее и старался исполнять все ее прихоти, выросла девушкой с добрым сердцем. Даже уличные нищие, не говоря уже о домашних слугах, ни разу не слышали от нее ни одного недоброго слова. Она не кичилась своим богатством, не выставляла его напоказ. Для счастья ей хватало лишь ее сада и возможности танцевать. Все остальное не имело значения.
Проведя несколько незабываемых недель в морском путешествии, их купеческая флотилия легла на обратный курс в Грецию. И все было тихо, даже море ни разу не взволновалось. Оказалось, что это было затишье перед бурей.
Команда расслабилась. Это путешествие притупило их внимание. Наблюдатель, что нес вахту в вороньем гнезде, умудрился заснуть, что никогда за ним не водилось, а тут вдруг… Но этой неожиданности хватило пиратам, чтобы тихонько скользнуть к купеческому кораблю под покровом ночи и взять его на абордаж.
Адджо Элаттар был славным малым. Его пиратские подвиги сделали ему устрашающую репутацию. Среди пиратов Адджо побаивались, но уважали. Желающих вступать с ним в конфликт
Хотя на такую богатую добычу Адджо даже не рассчитывал. Но когда капитан пиратов увидел зеленоглазую девушку, переполненную эмоциями и дышащую молодостью, он понял, что их добыча оказалась гораздо богаче, чем он предполагал. Да, редкие ткани и драгоценные камни, конечно, весьма выгодные товары, но черноволосая и зеленоглазая невольница может стоить гораздо дороже, чем все это, вместе взятое.
В ту ночь Ариадна потеряла отца. Хотя в полной степени осознать этого ей не удалось. Ее обуял ужас, не позволяющий пошевелиться или сопротивляться. Отец! Его больше нет! Но, слава богам, она не увидела, как это произошло. Ей даже не довелось попрощаться с его бездыханным телом.
Исидор Димитриди храбро сражался, но был побежден Адджо Элаттаром.
– Прости меня, Ксантия. Я не уберег наше дитя. Теперь судьба ее в руках богов. А я отправляюсь на долгожданную встречу с тобой.
Его сердце ударило в последний раз, когда пираты забирали обезумевшую Ариадну на свой корабль.
Очнулась Ариадна в каюте. Глаза смутно обвели взглядом обстановку. Она лежала на небольшой койке в довольно чистом помещении. Единственной мебелью, кроме ее лежанки, была еще бочка, на которой стоял глиняный кувшин. Сознание возвращалось очень медленно, а когда все-таки собралось в один неровный пучок в ее голове, воспоминания, словно ушат холодной воды, обожгли колючими иглами. Отец! Нет! Ее замечательный, самый добрый, самый любящий отец. В это просто невозможно поверить. Да, она видела это своими глазами, но, возможно, она что-то не так поняла. Возможно, ему удалось прийти в себя после того, как пираты покинули корабль, и сейчас он ищет ее. И найдет, в этом она не сомневалась. Значит, ей остается только одно: тянуть время, и как можно дольше. Но как? Она не знает, где она и с кем, кто похитил ее и куда везет. Все эти вопросы еще долго оставались без ответов. Вплоть до того момента, как что-то щелкнуло в замке и дверь отворилась.
На пороге показался человек в простом матросском одеянии.
– О, красавица очнулась. Пошли со мной.
– Куда? – испугалась Ариадна.
– Капитан велел привести, как красавица очнется, – и, не дожидаясь реакции пленницы, схватил за руку и потащил прочь из каюты.
Капитан стоял у штурвала. Но увидев свою удивительную пленницу, тут же передал его рулевому, который тоже находился на квартердеке.
– А вот и моя прекрасная добыча, – улыбнулся он пленнице.
Ариадна молчала.
– В добром ли ты здравии? – он сделал шаг навстречу к ней.
Ариадна отшатнулась, продолжая молчать.
– Ты умеешь говорить? – нахмурился капитан, и улыбка сползла с его лица.
Ариадна кивнула.
– Хорошо, – капитан вновь улыбнулся. – Меня зовут Адджо Элаттар, я капитан этого корабля. А как твое имя?
– Ариадна Димитриди.
– Какое красивое имя. Такое же красивое, как и ты сама, – Адджо подошел к ней слишком близко.
Отступать Ариадне было некуда – ее спина уперлась в борт корабля. Капитан дотронулся до ее волос, пропустил пряди сквозь пальцы.