Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вчера вечером мы беседовали с вашим братом на протяжении нескольких часов. Дарэк не горит желанием устраивать публичную церемонию отпущения ваших грехов. Это совершенно ни к чему. Он собирается решить вопрос тихо, не привлекая общественного внимания.

— Очень странно, что Дарэк вообще стал разговаривать с вами. Я думала, вас выкинут со двора в первый же день после смерти Кельвина.

— Меня не выкинут отсюда по одной простой причине. Королю необходимо иметь при себе человека, обученного магии, до тех пор, пока здесь находитесь вы и ваш дружок-колдун. Он боится вас,

поэтому я ему полезен. Вообще-то могу оставаться при дворе столько, сколько захочу, тут довольно неплохо. Но, признаюсь честно, с внезапной гибелью Кельвина моя нынешняя работа практически завершена. Все благодаря вам, — сердито добавил Родри.

— Мой отец не намного дольше прожил бы. Мекан

— Кто вам сказал такую глупость? Хедрик? — Родри скривил губы. — Да что может знать об этом Хедрик? Когда вы находились в Рэйке, Кельвин чувствовал себя превосходно. Был немного нервным и раздражительным, но только потому, что переживал за вашу поездку.

— Вы ошибаетесь, Родри. Очень ошибаетесь. Вы просто не видели его в день моего возвращения…

— Не видел. И никто ничего не видел, — поспешно выпалил колдун, желая заставить замолчать девушку и не дать возможности сказать правду. — Вы заявляете, что ваш отец сошел с ума, но ни единая душа не в состоянии подтвердить ваши слова, потому что это ложь. Кельвин не должен был превратиться в безумного, ведь я все сделал правильно, когда осуществлял обряд передачи. Я учел все ошибки, совершенные некогда Сеналом, а вы все испортили. Вы уничтожили двадцать лет моей жизни, не дали мне возможности доказать Совету мою правоту.

Родри угрожающе прищурился.

— И вы заплатите мне за это!

— Жажда возмездия? — Атайя даже обрадовалась — она поймала его на очевидной нечестности. — А сами сказали, что хотите мне помочь.

Родри слегка растерянно улыбнулся.

— В том-то и весь секрет, — ответил он. — Если вы согласитесь принять мое предложение, я убью двух зайцев одним выстрелом.

Атайя ощутила, как душу охватывает страх и тревога. Сейчас она чувствовала себя более встревоженно, чем даже несколько мгновений назад.

— Если мы придем к согласию, то вы останетесь в живых, — продолжал Родри, вновь усаживаясь на стул. — В противном случае… Думаю, вам надеяться не на что.

В голове Атайе зазвучали слова Джейрена: «Сделай все, что в твоих силах, чтобы сбежать отсюда».

— А что станет с Тайлером и Джейреном?

— Насчет колдуна обещать ничего не могу. По отношению к нему Дарэк настроен решительно. А для капитана еще не все потеряно. Он солгал королю, это факт, но на протяжении долгих лет безупречно и преданно служил Кельвину. Об этом Дарэк помнит. Я могу побеседовать с вашим братом и замолвить словечко за капитана Грайлена. Возможно, к нему отнесутся снисходительно.

Атайя хлопнула в ладоши — руки дрожали от волнения, а ей не хотелось показывать свою слабость Родри.

— Итак, что за предложение вы хотите мне сделать?

Глаза Родри засияли, губы расплылись в улыбке.

— Хедрик наверняка рассказал вам об обряде, при помощи которого вашему отцу были переданы волшебные способности?

— Да,

конечно. Он поведал мне и о том, что этот обряд запрещен на протяжении вот уже двух столетий, а еще о том, что вы грубо нарушили установленные Советом правила, решившись на подобный поступок.

— Я хочу попросить вас кое о чем, Атайя. С вами не произойдет ничего страшного, — произнес Родри, делая вид, что не услышал того, о чем она только что сказала, придвинулся к принцессе и взглянул ей прямо в глаза. — Отдайте свои волшебные способности.

Атайя сидела не двигаясь, чувствуя, как в венах холодеет кровь. Руки как будто онемели, а голова закружилась. Еще несколько недель назад она с превеликим удовольствием приняла бы его предложение, но сейчас оно показалось ей чудовищным. Теперь трудно было представить собственную жизнь без подаренного ей Господом таланта. Талант составлял неотъемлемую часть ее, с талантом она увязывала смысл своего существования на земле, именно ради спасения этого дара Джейрен попросил ее не отступать ни перед чем.

— И кому же вы хотите подарить мои способности? — язвительно спросила Атайя. — Выбрали новую жертву? Будете управлять и манипулировать беднягой?

Внезапно она все поняла. Сердце бешено заколотилось в груди, щеки запылали. Родри собирался повторить эксперимент. С одним королем ничего не вышло, почему бы не воспользоваться другим?!

— Я не собираюсь подвергать Дарэка столь серьезной опасности. Через двадцать лет он просто-напросто сойдет с ума. Не хочу брать на себя эту ответственность.

Родри весело засмеялся.

— Я говорю не о Дарэке. Ваш брат терпеть не может лорнгельдов и никогда не изменит своего отношения к ним.

Он задумался, поглаживая чисто выбритый подбородок.

— Хотя, признаюсь, идея неплохая…

Атайя ничего не могла понять. Кто, если не Дарэк? Вдруг ее взгляд упал на крестообразную брошь на воротнике Родри, и от внезапно пришедшей на ум догадки у нее перехватило дыхание.

— Вы хотите, чтобы я передала способности вам, — прошептала Атайя. — Собираетесь удвоить свою мощь…

Родри склонил голову набок в знак одобрения. Охваченная гневом, Атайя с грохотом ударила по столу кулаком.

— Задумали провести еще один эксперимент, черт вас побери! Сначала поиздевались над отцом, теперь собираетесь воспользоваться мной!

— Вы только подумайте, какое мы сделаем открытие, Атайя, — воскликнул Родри. Его глаза блестели, как два отполированных сапфира. — Никто никогда не проделывал ничего подобного!

— Планируете вступить в Совет Мастеров?

Родри блаженно улыбнулся.

— Я подумываю об этом. Вы сорвали мой эксперимент, ваше высочество. Но подали мне еще более блестящую идею.

— Можете и не мечтать об этом. Члены Совета Мастеров все равно никогда не примут вас в свои ряды, сколько бы новых заклинаний ни удалось вам открыть.

— Да что вы знаете о Совете? Лишь то, что рассказал вам Хедрик — злобный старик, не способный смириться с тем, что некоторые из его учеников могут обладать большим, чем он, талантом?

— Его беспокоит не сила вашего таланта, а то, как вы им распоряжаетесь.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Гоплит Системы. Часть 2

Poul ezh
6. Пехотинец Системы
Фантастика:
рпг
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы. Часть 2

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2