Зов безумия
Шрифт:
— Я не сдаюсь, просто реально смотрю на вещи. На протяжении всего этого времени я только и думал о том, как мы можем выбраться отсюда. Ничего не приходит в голову.
Джейрен стиснул зубы от ярости и отчаяния.
— Даже если бы мне и было известно такое заклинание, при помощи которого мы смогли бы сразу очутиться в Рэйке, я был бы не в состоянии воспользоваться им из-за этого чертова кристалла на шее.
Джейрен с силой ударил кулаками по стене, и тут же его лицо исказилось
Через секунду молодой колдун ослаб и обмяк, по щекам покатились струйки пота.
— Ты еще здесь, — пробормотал он едва различимо, практически на грани потери сознания.
Атайя с трудом расслышала слова.
— Да, я здесь.
— Послушай меня… Прошу тебя, выслушай меня внимательно. Ты должна выбраться из этого проклятого места, выбраться во что бы то ни стало. Независимо от того, что случится со мной. Тебе нужно ехать к Хедрику… Он сможет обучить тебя…
— Но я не смогу оставить вас здесь, тебя и Тайлера! — выкрикнула принцесса срывающимся голосом.
Джейрен решительно покачал головой, и Атайя заметила, что в его глазах светятся слезы.
— Я знаю, тебе будет трудно, но ты должна… У тебя огромный талант. Это очень важно. Сделай все, что в твоих силах, чтобы сбежать отсюда.
У Атайи задрожали руки, и изображение в сфере помутнело.
— Я не смогу так поступить. После всего, что ты сделал для меня…
— Позаботься о себе, Атайя, — прошептал Джейрен. — Сейчас только это важно…
Больше он не произнес ни слова. Мучительно выгнувшись, Джейрен вскрикнул от боли, а через мгновение уже потерял сознание.
Атайя наблюдала за ним на протяжении нескольких минут. Постепенно его дыхание нормализовалось, и принцесса поняла, что Джейрен спит. Ей не хотелось прерывать связь, хотя бы для того, чтобы видеть, что он жив. Но нельзя было мешать ему. Во сне боль не чувствуется.
Изображение в сфере затуманилось и вскоре исчезло. Атайя вдруг ощутила себя совершенно маленькой, одинокой и несчастной. Впервые принцесса с отчетливостью поняла, какую важную роль играл в ее жизни Джейрен. Он всегда приходил ей на помощь, поддерживал, помогал выкручиваться из сложнейших ситуаций, он рисковал ради нее жизнью. Они знакомы всего несколько недель, а сблизились настолько, как будто всегда знали друг друга. Да разве сможет она просто оставить его здесь?
Атайя не стала убирать сферу и попыталась сосредоточить мысли на Тайлере. Наверняка с ним нельзя будет поговорить — общаться через сферу скорее всего могут лишь лорнгельды, — но девушке необходимо было удостовериться в том, что с капитаном все в порядке и что условия, в которые его поместили, не настолько ужасны, как те, в которых находился Джейрен.
Сначала в
— Вы, верно, не расслышали моего вопроса. Хорошо, я повторю, — произнес король зловеще. — Вы обвиняетесь в государственной измене. Что вы можете сказать в свое оправдание?
Тайлер стоял неподвижно, как статуя, всем своим видом давая понять, что не собирается отвечать. Его как будто вовсе не интересовали разгневанные речи короля.
Дарэк с отвращением тряхнул головой.
— Я могу понять Атайю: она всегда скандалила с отцом. Ее безумная выходка — убийство Кельвина — не очень-то удивила меня. То, что с ней приехал колдун, тоже не кажется странным. Но вы! — Дарэк злобно выдвинул вперед челюсть и окинул Тайлера испепеляющим взором. — Я доверял вам, капитан. Отец доверял вам. Как вы посмели предать нас из-за парочки сумасшедших колдунишек?
Атайя видела, как в глазах Тайлера вспыхнул огонь, но он промолчал. Очевидным было и то, что его поведение начинало действовать Дарэку на нервы.
— Мои люди обыскали казарму, — продолжил король. — Очень странно, но они обнаружили, что все ваши вещи упакованы. Вы собирались в путешествие? Наверное, в Рэйку… Я прав? С Атайей и этим колдуном? Он, вероятно, обучал ее колдовству и укрывал у себя, когда я разыскивал свою сумасшедшую сестрицу. Вы лгали мне.
Тайлер не отреагировал.
— Черт вас побери, капитан! — взорвался король. — Если вы настолько тупы, что не заботитесь о собственном спасении, то скажите же что-нибудь в оправдание Атайи! Насколько я понял, вы относитесь к ней как-то по-особому, а мы даже не догадывались об этом.
Дарэк нахмурил брови и с отвращением скривил губы, как будто сама эта связь представляла собой страшное преступление.
Снова молчание. По губам Дарэка скользнула едва заметная улыбка. Он понял, что нащупал слабое место капитана.
— Судьба Атайи еще не решена, мой друг, — мягко произнес он. — Если вы были бы более разговорчивым, я смог бы оставить ее в живых, ограничиться пожизненным заключением. Не очень красиво с моей стороны начинать правление страной с повешения собственной сестры. Людям это не понравится.
Впервые за время разговора Тайлер перевел взгляд на Дарэка, в его глазах светилась тихая ненависть. Наверное, терпению и неподражаемой выдержке капитана пришел конец. Вены на его шее вздулись, ноздри расширились.
— Я прекрасно знаю тебя, — произнес он спокойным тоном, умышленно опуская королевский титул в обращении к Дарэку. — Тебе наплевать на то, что о тебе подумают люди. Не надо пытаться загнать меня в ловушку. Кстати, такая манера разговаривать тебе просто не идет.
Щеки Дарэка вспыхнули. Но Атайя уже не раз видела его таким. Он подал сигнал стражникам и заорал: