Зов крови
Шрифт:
Лучиано кивнул и подошел к железной двери. Задвижка совсем поржавела и застряла, но совместными усилиями им удалось отодвинуть ее. Дверь со скрипом отворилась. Едва различимый до сих пор звук текущей воды стал сильнее.
— Этот подземный канал называется Клоака Максима, или Большая клоака.
— А, незаметное избавление от трупов! — кивнув, сказала Иви.
— Они исчезли в церкви! — повторила Анна Кристина.
— Ты в этом абсолютно уверена? — переспросил Франц Леопольд.
Она наградила его презрительным взглядом.
— Как
— Хорошо, если они вошли внутрь, значит, им придется оттуда выйти!
— Тихо! — прошептал Карл Филипп. — Вон еще двое спускаются по лестнице.
Они пригнулись за выступом стены и подождали, пока два вампира прошли мимо.
— Ты видел, там еще двое, — прошептала ему Анна Кристина.
Франц Леопольд выругался.
— Это не случайно. Они не просто возвращаются с охоты, они явно патрулируют местность.
— И этот толстяк точно знал об этом! — рассердилась Анна Кристина.
— Наш толстый Лучиано? Ну, конечно. И это будет стоить ему двух дополнительных ударов!
— Для начала ему нужно выйти из этой церкви, — напомнил им Франц Леопольд.
— Я даже не знаю, чего они так долго сидят там.
Анна Кристина постучала наманикюренными ногтями по мраморной плите.
— Давайте войдем туда и посмотрим, — решил Карл Филипп и уже устремился через вестибюль в маленький неф.
Он не обратил внимания на лестницу слева, которая вела вниз.
— Где же они? — растерянно произнесла Анна Кристина.
То, что их противников не было в церкви, им стало ясно уже после короткого осмотра.
— Я думаю, они спустились вот здесь, — остановившись в начале крутой лестницы, сказал Франц Леопольд и стал внюхиваться в воздух.
Когда они начали спускаться по крутым ступенькам, сила старой церкви окутала их и каждый шаг стал даваться все труднее и труднее. Это было хуже, чем в старых катакомбах! Потом они нашли вторую лестницу, но в голове Франца Леопольда уже так гремело, что он не мог сказать, воспринимал ли его затуманенный разум след или это был всего лишь плод воображения. А куда они могли подеваться, оказавшись в тюрьме, построенной для того, чтобы охранять заключенных и предавать их забвению?
— Мне нужно выйти отсюда! — застонала Анна Кристина.
— Да, пойдемте, — согласился с ней Карл Филипп. — Черт знает, где они сейчас. Да и что дадут нам их поиски? Мы лишь теряем время.
Франц Леопольд неохотно сдался и последовал за ними назад, к входу.
— Мы должны сбить со следа эти патрули! — сказал он и, став на верхнюю ступеньку лестницы, выглянул наружу, — Если нам это не удастся, мы проиграли.
— Мы сильнее и быстрее их. — Карл Филипп с удовлетворением посмотрел на свое стройное тело.
— Ерунда, — фыркнул Франц Леопольд. — Так дело не пойдет. Нам нужно подключить способности, которые отличают нас от них. — Он усмехнулся. — И это обязательно сработает, если мы согласуем наши действия и выступим вместе.
— О чем ты говоришь? — накинулась на него Анна Кристина.
Терпение явно не относилось к ее добродетелям.
— О нашем разуме! Мы можем читать мысли окружающих,
Карл Филипп похлопал кузена по плечу.
— Неплохо, — похвалил он Франца Леопольда. — Ты удивляешь меня снова и снова. Давайте начинать!
Хотя Анна Кристина все еще скептически относилась к предложенному плану, она, чуть помедлив, все же подала руки своим кузенам. Так они вышли из церкви и стали посылать успокаивающие мысли и чувства в руины. А потом побежали. Франц Леопольд уже скоро взял на себя роль ведущего. Они поспешили подняться на холм, пересекли площадь со статуями всадников, а потом спустились по длинной роскошной лестнице. Только оказавшись у дворца Венеции, юные вампиры остановились. Спрятавшись в укрытии, они замерли, ощупывая ближайшее пространство в поисках преследователей, которые могли идти за ними, однако никого не обнаружили.
— Побежали дальше, — поторопил Франц Леопольд.
— А куда? — поинтересовалась Анна Кристина. — Ты хоть знаешь дорогу отсюда? Я не имею ни малейшего представления, где этот замок Святого Ангела.
— Здесь точно каждый знает, где находится этот замок. Мы можем спросить у тех дам, — предложил Карл Филипп и, подмигнув, посмотрел в сторону двух легкомысленно одетых женщин, которые явно не относились к дамам высшего римского общества.
— Об этом не может быть и речи, — отмахнулся Франц Леопольд и предусмотрительно схватил кузена за руку. — Для тебя на сегодня уже достаточно женского общества. Мы найдем замок и без них.
Он вытащил лист бумаги. На листе, старом, немного пожелтевшем и явно вырванном из книги, был изображен Рим с рекой Тибр, которая, словно извивающаяся змея, делила город на две половинки. Они узнали Колизей, овальное здание Большого цирка и Капитолийский холм.
— Мы сейчас вот здесь.
Палец Франца Леопольда скользнул по синей ленте, обозначающей реку, а потом остановился рядом с ней.
— Там собор Святого Петра, а вот тут, прямо на берегу Тибра, стоит замок Святого Ангела.
Анна Кристина склонилась над картой.
— Ну, по крайней мере, там есть мост.
Франц Леопольд кивнул и спрятал карту. После того как он еще раз проверил обстановку в переулках, ему больше ничего не мешало найти путь к замку.
Они избегали оживленных улиц, по которым ездили роскошные приватные экипажи и кареты, развозившие припозднившихся ночных гуляк по домам. Многие были пьяны и, шатаясь, шли по улицам. Периодически до юных вампиров доносилось пение. Франц Леопольд направился к Тибру и повел своих спутников по узким грязным переулочкам, а потом пошел вдоль илистого берега. Сначала они увидели купола собора Святого Петра на другой стороне реки. Значит, там был и папский дворец. Казалось, река вела прямо к самой важной церкви христианского мира, но потом она делала резкий изгиб на восток.