Зов одинокой души
Шрифт:
— Я хотела сказать «спасибо», — тихо пробормотала она. — За то, что помог мне в трудную минуту и указал правильное направление. — Она улыбнулась. — Я только что закончила первую неделю работы у Беверли, и мне ужасно нравится. — Она протянула руки.
Он усмехнулся.
— Десять пальцев. Это радует.
— Нет же глупый. Мои ногти. Смотри. Их нет. Во всяком случае, длинных. И у меня появились мозоли. Я целыми днями вожусь с растениями. Я счастлива как никогда в жизни, и все благодаря тебе.
Он
— Ты и сама бы до всего этого дошла.
— Может быть, но на это могла уйти куча времени. Это то, чем я должна была заниматься с самого начала, и теперь я знаю это благодаря тебе. Отсюда и торжество.
— В самом деле? — он насмешливо вскинул бровь.
Он поддразнивает ее, что означает, что он не расстроен. Кейн не задумываясь бросил бы ее, если б захотел, но он этого не делал, значит… Приятное
тепло растеклось от живота по всему телу.
— Я был в Нью-Йорке на прошлой неделе, — сказал он.
— Я знаю.
— Верно. Ты присматривала за кошкой.
Она внимательно разглядывала его. Что-то было не так. Кейн выглядел… странно. Но ведь он всегда такой уверенный, такой непробиваемый. Как это возможно?
— Я благодарен тебе за то, что ты согласилась присмотреть за ней.
— За Жасмин.
— Точно. Поэтому я э… привез тебе кое-что.
Она почувствовала, как внутри у нее все затрепетало.
— Ты купил что-то для меня? Подарок?
— В знак благодарности.
Она почувствовала себя пятилетним ребенком в рождественское утро.
— А что это? Оно большое?
Он на минуту исчез в задней части дома и вернулся с большим подарочным пакетом, который вручил ей. Она поставила его на стойку и заглянула внутрь.
Она представления не имела, чего ждать, но это оказалась прекрасная кожаная сумка с цветочной аппликацией всех цветов радуги.
— Она бесподобна, — сказала Уиллоу, не в силах поверить, что это для нее. Должно быть, сумка стоила целое состояние. Одно только имя дизайнера внушало благоговейный трепет.
— Я подумал, что цветы и все такое… в общем, что тебе понравится.
Она заглянула внутрь. Там были отделения для ручек, сотового телефона и солнечных очков. Подкладка на ощупь была шелковистой, а кожа гладкой и мягкой.
— Какая прелесть, — выдохнула она, взглянув на него. — Но это чересчур для простого подарка в знак признательности.
— Это я купил тебе. Если нравится, она твоя.
— Нравится? Да я, возможно, буду настаивать, чтобы меня с ней похоронили.
— Хорошо. — Он улыбнулся. — Я увидел сумку и подумал о тебе. Вот почему я ее купил.
Он думал о ней? Этот кусочек информации был почти таким же бесценным, как и сам подарок.
— Спасибо, — сказала она. — Сумка прекрасная, и я в восторге от нее.
Судя по тому, что она
Он открыл вино и налил им по бокалу.
— Мне показалось или ты положила бифштексы в мой холодильник? — спросил ей, подавая ей бокал.
— Ага. У тебя в патио есть барбекю. Я знаю, о чем ты думаешь, но мясо, приготовленное в барбекю, не считается.
— Разумеется, нет, — пробормотал он. — Кто же этого не знает?
Она улыбнулась и легонько стукнула своим бокалом о его.
— За наши мечты. Пусть они сбываются.
Позже, когда они закончили с обедом и сидели в гостиной перед камином, Уиллоу, уютно свернувшись в кресле, старалась не придавать слишком большого значения этому вечеру. Кейн привез ей подарок, они пили вино, чудесно пообедали и о многом говорили. Они были мужчиной и женщиной, которые были вместе больше, чем один раз. Во многих смыслах это можно было бы назвать свиданием, хотя у нее было такое чувство, что Кейн не согласился бы с ее оценкой.
Проблема в том, что он ей нравится. Очень. Снаружи он такой суровый, но внутри мягкий, как масло.
— Для вегетарианки ты слишком любишь бифштекс, — заметил он.
— Я знаю, это недостаток. Я могу обходиться без мяса по многу месяцев, но время от времени просто не могу удержаться.
Она улыбнулась. Он не улыбнулся в ответ, но было что-то. такое в его глазах что-то горячее, наполняющее ее удовлетворением и желанием. Внезапно ей представилось, как они занимаются любовью перед камином.
— Ты опять меня хочешь, — счастливо констатировала она. — Это одно из твоих лучших качеств.
— Это только твое предположение.
— Не совсем. Я вижу это по твоим глазам. Они вспыхивают огнем. Это так бесподобно! Я вся начинаю трепетать и думаю о том, чтобы снять одежду.
Его взгляд сузился.
— Ты пьяна.
Она посмотрела на свой бокал, не имея представления, сколько уже выпила.
— Ну, может, слегка навеселе. — Она хихикнула. — А откуда ты знаешь?
— Сомневаюсь, что ты стала бы говорить про огонь в моих глазах, если бы была трезвой. Или про раздевание.
— О, верно подмечено. Ты такой логичный и прямолинейный в своем мышлении. Мне это нравится. Настоящий мачо. Подозреваю, что поперечное сечение моего мозга будет похоже на калейдоскоп. Красиво и интригующе, но далеко от мирового порядка.
— Никто не хочет, чтобы ты изменилась.
— И ты в том числе?
— И я.
О, это звучало обещающе, хотя обещающе для чего?