Зов сердца. Часть 1
Шрифт:
– Да подождите вы! – рассердилась я. – Вдруг я смогу помочь? Не зря же вы за мной приехали.
– А больше не за кем, мисс Вейн, – расстроенно покачал головой дознаватель. – Зафиксируете смерть, и я отвезу вас домой. Все должно быть по протоколу, чтобы столичные не прикопались.
Мистер Кендал продолжил ворчать, а я в замешательстве уставилась в окно. Мой дар позволял видеть последние минуты смерти покойного. Обычно с такой силой работали в специальных службах. Нас еще называли «видящими смерть». Вот и я собиралась трудиться на благо государства в королевской инквизиции – в одном из самых престижных
Люди с магией сейчас рождались реже. Всему виной была «охота на ведьм», проведенная пару столетий назад. Силу «видящих смерти» боялись, считалось, что этот дар от дьявола. Таких, как я пытали, сжигали на костре. У всех есть тайны и в обществе сложилось особое мнение, что «видящие смерть» способны раскрыть любой секрет. Но и без магов, как оказалось – нельзя.
Противостояние между людьми и магами, закончилось бы проигрышем последних, вот тогда пришли оборотни. Волки не дали людям уничтожить магию. Наш мир пропитан ею. Она в каждой росинке, листочке, дыхании ветра. Без магии наступила бы смерть на планете.
Мне моя магия досталась от прабабки по отцовской линии и не скажу, что я очень обрадовалась. Первый раз дар проявился в одиннадцать лет, когда мы были на похоронах деда. Я боялась подойти к гробу, но традиция требовала проститься. Я помню, как наклонилась, стараясь не смотреть на белое лицо деда, он казался совсем непохожим на себя и оттого чужим.
Стоило мне прикоснуться к его пальцам, как перед глазами появилась картинка. Я словно стала дедушкой, сидела в его кабинете, где пахло дорогой кожей и сигарами. Подняла кружку с горячим чаем, сделала три глотка и сердце сдавило так сильно, что я не выдержала и закричала. С тех пор я знала какой путь выбрала для меня судьба. В семье восприняли новость с беспокойством, но это было приятное беспокойство, так переживают только близкие.
С мистером Кендалом мы выехали за город и направились к мельнице. Дождь почти прекратился, и даже выглянуло солнце, по-осеннему грея землю. Я слегка зажмурилась, с удовольствием подставив лицо солнечным лучам. К обеду снова обещали дождь.
– Мистер Кендал, а кто умер и почему вы вдруг решили, что приедут сыщики из столицы?
У меня даже подобных мыслей не было в голове, когда услышала ответ дознавателя.
– Оран сегодня рано утром обнаружил внутри мельницы труп девушки, – резко ответил мистер Кендал, бросив на меня быстрый взгляд. – Вы же мертвых не боитесь?
– Нет, – хрипло выдохнула.
– Точно? А то вы стали какой-то бледной, – с беспокойством произнес дознаватель.
Мужчина повернул руль, и машина свернула налево.
– Никогда не думала, что в Голстоне
Я не закончила фразу, а мистер Кендал кивнул, словно понял, что я хотела сказать. На самом деле, мертвых я не боялась, куда страшнее было прикоснуться к ним и узнать, какая их настигла смерть. В Голстоне за последние три года умерли всего два пожилых человека. Дети скорбели о родителях, но ведь так и должно быть, а не наоборот.
– Девушка не из местных, никто из нас ее не опознал, – со вздохом добавил дознаватель, а я посмотрела вперед.
У мельницы стояли трое мужчин, а рядом – грузовик с черной кабиной и темно-коричневым кузовом, на котором была сделана надпись «Ритуальные услуги». Мистер Оран
Нервозность мистера Солсбери передалась и мне. Я сжала сильнее ручки сумки, стараясь не думать о том, что мне придется прикоснуться к телу.
– Мисс Вейн, – поприветствовал меня начальник полиции, когда мистер Солсбери поспешил открыть мне дверь.
– Спасибо, – тихо поблагодарила и постаралась не сморщиться, когда мельник ругнулся и сплюнул.
– Забирайте уже, пока сюда весь Голстон не сбежался.
– Сейчас мисс Вейн зафиксирует смерть, и мистер Солсбери заберет тело. Спокойно, Оран. Эта процедура небыстрая, потерпи еще.
– Чертова шлюха! Нашла где сдохнуть! – услышала я злое ворчание мельника.
Совершенно неприятный тип, слыл жестоким и жадным человеком. Рассказывали, что его покойной жене очень доставалось от него, при этом сам мельник гулял налево и направо. Мистера Финча я редко видела в городе, еще реже в больнице и никогда бы сама не поехали к нему на мельницу. Отвратное настроение сглаживало осеннее солнышко. Оно ласково грело, а в душе медленно разливался холод. Словно сквозь толстый слой ваты доносился плеск воды колеса и далекое урчание жерновов. Меня не отпускала странная мысль, будто это уже происходило со мной в другой жизни. Ощущение дежавю усилилось, стоило войти внутрь мельницы. Полумрак лишь добавлял неприятных чувств, пахло мукой, мышами и незнакомым отвратительным запахом. Вдоль стены стояли покрытые белой пылью мешки.
Мистер Джефф указал мне на дальний угол, где лежало тело девушки. Я боялась не мертвого человека, а того, что могла увидеть… пять минут до ее смерти.
Осторожный шаг, еще один. Пыль поднялась столбом, и я достала надушенный платок, чтобы перебить горько-сладкий аромат. Сейчас казалось, что я слышала звук не колеса мельницы, а судьбы. Оно неудержимо раскручивалось, набирало обороты и ускоряло ход. Назад пути не было. Все решилось в тот момент, когда я шагнула в пыльное помещение.
Мистер Джефф тяжело дышал, с трудом наклонившись к прикрытому простыней телу.
– Мистер Финч прикрыл, – зачем-то пояснил начальник полиции и сдернул ткань.
Если бы не платок, которым я зажала рот, то мой крик оглушил бы всех собравшихся. Темно-серое тело девушки лежало на полу полубоком. Русые волосы сбились клочьями на затылке, скрюченные руки, сжатые в кулаки, были связаны сзади. На теле – множественные колотые раны, порезы разной длины, словно убийца забавлялся, играл с жертвой. Рот оказался заткнут черным носком, а на правой ноге отсутствовала ступня. Все это было ужасно, и я ощущала, как к горлу подкатывала тошнота от смердящего запаха, который усиливался с каждым вдохом.