Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Пустое, — отмахнулся Хок. — Для Ролхо — что угодно. Любит он тебя, а близких беречь — первое дело. Он — мне друг. И ты, леди-человек — не чужая.

Гоблин ушел в ночь. Я смотрела ему в спину, мелко подрагивая. Ролло уехал, Валтаир сбежал... Кажется, предчувствие опасности не обмануло. Что же с нами будет? Что?..

Глава 18.1.

В отсутствие лорда Ролло моей свитой были моряки с «Белой Ладьи», которыми руководил старший помощник капитана

Волхе, и вождь степных кланов Хок с несколькими приближенными воинами.

Зеленокожий командир охотно отвечал на мои расспросы. От него я узнала, что гоблины редко используют стрелковое оружие, применяя луки только на охоте: по древним поверьям разрешался бой лицом к лицу, в нем сходились и земные соперники, и небесные духи-покровители. Чей дух оказывался сильнее, тот и побеждал. Степняки презирали эльфов, не гнушавшихся использовать луки и самострелы, упрекая остроухих в трусости и слабости их небесных соратников.

Однако прежние верования постепенно забывались, власть и сила шаманов слабела. Хок рассказал мне, что войско Хазхатара, отринув древние обычаи, вооружилось атлатлями. Так именовалось простое приспособление для метания копья.

В отличие от сложного в изготовлении и капризного лука, теряющего свою эффективность при дожде и сильном ветре, копьеметалка делалась быстро, весила мало и не требовала длительной подготовки стрелка. Наловчившиеся бойцы могли запускать копья на расстояния не меньшие, чем покрывали эльфийские стрелы, при этом убойность оружия оказывалась выше. Точность была примерно сопоставимой. Единственное в чем остроухие пока превосходили гоблинов Хазхатара — скорострельность.

Хороший лучник мог одновременно держать в воздухе не менее пяти стрел. Выдающиеся — до восьми.

Кроме того, Хок знал, что эльфы используют два типа луков. Первый — для дальних расстояний. Второй для сокрушительного удара по сопернику на средней и близкой дистанции. Зеленокожий командир утверждал, что у него на глазах лорд Ролло, вооружившись подобным луком, насквозь прострелил ствол дерева толщиной в четыре пальца. При этом Хок продолжал упорствовать и всячески ратовать за более правильную по его мнению тактику — сближение до рукопашной схватки.

Теперь я понимала, почему Хранитель Севера был вынужден так стремительно уехать, не найдя время даже на короткое прощание. Защитникам Юастама предстояло встретиться с новым и весьма опасным противником. И дело было не только в жутком драконе. Эльфы ждали иного врага, понятного и привычного, а к их стенам приближалось войско, какого мир прежде не знал.

Мы миновали пять оборонительных линий, и нашим взорам открылся насыпной холм с древней твердыней, вознесшейся над равниной и берегом широкой реки. Волхе указал мне на земляной вал и место, где был вырыт заполненный водой ров. Особенно впечатляюще выглядел каменный редут, обращенный к враждебному югу.

Я насчитала семь башен над первым кольцом замковых стен, за которым виднелось второе — более высокое, с зубцами в форме ласточкиного хвоста. Ветер трепал знамена с родовым гербом принца Нартила — золотой розой.

— Мы из камня вышли, а они в камень забрались, — ворчливо заметил Хок. — Кто жил под горой, никогда

не захочет жить в горе. А эти, пустоголовые, такое хорошее место изуродовали, натащили булыжников и рады тому, что дети несмышленые.

Он смачно сплюнул и вытер губы рукавом.

Проход в редут оказался узким — шириной в пять-шесть шагов. Сверху за нами внимательно следили лучники.

— Гоблинов не пускать! — скомандовал кто-то у меня над головой. — Только эльфы! Выполнять приказ!

Я придержала мерика и обернулась.

С востока резвой маховой рысью ехал небольшой дозорный отряд. Впереди скакали Ролло и Делориан в синих военных мундирах. Зеленокожие тоже заметили двух лордов, радостно загалдели, повторяя:

— Рол-хо! Рол-хо!

Хранитель Севера поднял к небу кулак. И, к моему немалому удивлению, многие из эльфийских лучников откликнулись на этот жест, воздев над головами пучки стрел.

У ворот редута капитан придержал мерика и салютовал мне рукой:

— Леди Кэсси!

Я улыбнулась, заметив с каким интересом он разглядывал мою новую прическу, роскошное платье и сверкающие на солнце драгоценности.

— Вперед! — крикнул Ролло, увлекая за собой и всадников-дозорных, и свою команду.

Хок попрощался со мной сложным жестом, означавшим у зеленокожих горечь от расставания и пожелание удачи на новом пути. Когда ворота закрылись, я услышала, как гоблины осыпают негостеприимных эльфов язвительной бранью.

За редутом мощеные камнем дороги огибали какие-то хозяйственные постройки и яркие, тканевые палатки. Делориан вел нас в замок, что-то подробно объясняя капитану. Я смотрела в спину Ролло и сердце сжималось от грусти. Совсем не так мне представлялось наше с ним расставание. А может, оно и к лучшему, что не было никакого прощания, вороха ненужных слов, моих слез...

В арке перед внутренним замковым двором, прилегавшим к резиденции принца Нартила, все мужчины-всадники спешились, отдав лошадей и мериков слугам. Я быстро поправила прическу. Сердце колотилось с бешеной скоростью.

Лорд Делориан взял моего скакуна под уздцы и торжественно повел, возглавив странную разношерстную процессию. За нами следовали дозорные, моряки, какие-то местные вельможи, слуги и невесть откуда явившиеся музыканты.

На выезде из арки мне на голову высыпали две корзины розовых лепестков. Грянули литавры, от оглушительного звука которых перепугалась не только я, но и мой бедный мерик. Он попытался осадить, вырываясь из рук лорда Делориана, замотал лобастой головой. Даже степной зверь не хотел везти меня к нареченному!

— Ролло! — крикнула я, теряя равновесие и вцепившись в седло.

— А ну, пошел, волчий корм! — рявкнул на мерика лорд-изгнанник и абсолютно некуртуазно отвесил ему мощный пинок.

Меня резко качнуло вперед. Делориан сумел-таки дотащить упрямого скакуна до расстеленного красного ковра, на который мне предстояло спешиться.

Подлый мерик наотрез отказался поворачиваться боком и подходить ближе, таращась на крашеную ткань, словно это были потоки лавы, растекшиеся возле копыт. Пока Делориан решал очередную внезапно возникшую проблему, лорд Ролло приблизился и протянул ко мне руки:

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15