Зов топи
Шрифт:
Неожиданно пронзительный полный боли визг нарушил спокойствие ночи. Так громко и несчастно мог кричать только смертельно раненный зверь. Вепрь тотчас стряхнул овладевшее им наваждение и понесся на помощь. Болотные вепри — ответственные родители, не знающие страха и не отступающие ни перед чем, если их потомству грозит опасность. Визг доносился со стороны лагеря, а это не предвещало ничего хорошего. Рихард бросился за вепрем, полный недобрых предчувствий, но тот бежал куда быстрее и раньше него оказался в лагере. На мгновение яркий свет костра ослепил его, он замер, едва
Глухо хрипя, вепрь осторожно понюхал мертвого поросенка. Запах крови ударил ему в голову. Касаясь клыками земли, он бросился бегать по пригорку, ломая узловатые стволы ольхи как тростинки. Безумная скорбь овладела им. В лагере поднялся гвалт. Мотая клыками из стороны в сторону, вепрь сносил хлипкие преграды на пути. Истошные крики людей смешались с ржанием лошадей. Зверь уже успел разгромить стоянку, когда подоспел Рихард. На земле валялись растоптанные пожитки, хворост, лошадь со сломанным хребтом. Вепрь насадил на клык воина, защищавшего короля и отбросил в сторону как сухой лист. Фридо с обнаженным мечом приготовился принять смерть.
— СТОЙ! — крикнул Рихард вепрю, подняв обе руки.
Вепрь резво развернулся и побежал на него. Герцог не двигался с места. Что-то заставило зверя остановиться. Животное в остервенении визжало, хрипело, вспахивая землю мощными копытами, но не могло коснуться Безмолвного герцога.
— ТИХО! Успокойся, — Рихард положил руки на голову вепря и тот затих. — У тебя есть еще поросята… — он заглянул в черный затуманенный глаз вепря. — Забудь запах крови… ИДИ.
Животное качнулось, переминаясь с ноги на ногу, и задевая ветки деревьев, как ни в чем ни бывало, пошло прочь, не замечая растоптанного им же самим поросенка. Рихард на прощание погладил горячий тяжело вздымающийся бок зверя.
— Хозяин… — Воин, отброшенный кабаном, пытался приподняться, прижимая к разорванному боку выпавшие внутренности. У него был распорот живот и проколото легкое. На губах выступила кровавая пена.
— Кейль! — герцог бросился на помощь.
— Не смог… Я… — страж пытался говорить, но сил не осталось.
— Кейль, — герцог склонился над ним, обхватив за плечи.
— Холодно…
— Ты умираешь.
— Хозяин? — в воздухе повис невысказанный важный вопрос.
— Ты хороший человек, Кейль. Я запомню тебя.
— Спасибо…
Успокоенный страж улыбнулся, услышав самое главное. Теперь ему было не страшно. Рихард крепче сжал руку воина, наблюдая, как жизнь стремительно угасает в нем, утекая вместе с горячей кровью. Герцог смотрел, как стекленеют его глаза и думал о том, что ему предстоит вернуть его туда, откуда пришло все живое — в стоячую мутную воду родных болот. Кейль ушел раньше, чем следовало, но такова жизнь.
Рихард пробудился от забытья и услышал брань, стоны раненых, голос Фридо, зовущего его по имени. Люди приходили в себя после устроенного болотным зверем разгрома.
— Жди здесь, — безразличным тоном бросил Рихард королю, поднимая тело Кейля.
Фридо что-то эмоционально говорил ему вслед, но был проигнорирован. Герцог ушел в темноту и вернулся
— Кто это сделал? — Рихард с плохо сдерживаемым недовольством пнул растерзанную тушку поросенка. — Кто нарушил приказ?!
— Себерн, — нехотя признался Томас. — Свинья вышла прямо к костру, он и не удержался. Он-то думал, что это взрослая свинья… Если бы знать, что этот великан только поросенок…
— Таково ваше оправдание?! — перебил Рихард.
— Себерн уже наказан. Он тяжело ранен, — поспешно добавил мастер меча, указывая на неудачливого охотника, — может не выжить.
Барон лежал на спине и мало чем отличался от мертвеца. На голове у него виднелся запекшийся кровоподтек, правая рука была раздроблена до локтя. Даже если Себерн будет жить, то останется калекой.
— Еще есть раненые?
— Эрик и Майлхен, но они не жалуются.
— Хорошо, — заключил герцог безразличным тоном.
Он отыскал лежак и лег, завернувшись в плащ, предоставив другим наводить порядок. Внешняя схожесть Кейля и Рихарда питала слух о том, что страж приходился ему сыном, поэтому его не трогали, не мешая горевать. Герцог же думал не столько о Кейле, сколько о болотном вепре. Он полагал, что гигантские вепри исчезли, было приятно увидеть одного из них. Жаль, что встреча омрачилась смертью, но именно в этой смерти Рихард видел справедливость: он привел чужаков, забравший жизнь и взамен лишился одного из своих людей. Это был горький, но честный размен.
Подбросив в костер хвороста, Дана легла. Теперь она поняла, почему Кейль с таким восторгом и обожанием смотрел на своего господина. Девушка дрожала от холода, кутаясь в плащ. Она не получила ни царапины, но нелепая смерть стража, к которому Дана привязалась, ее опечалила. Голос герцога едва не отправил ее вслед за зверем, настолько мощна была его сила. Ни бароны, ни король, не имели и десятой ее части. Прикажи герцог им умереть, их сердце бы остановилось на месте.
Черная лихорадка, болотная хворь, серая немощь — для этой напасти придумали много названий, но так и не нашли спасительного средства. Нельзя чужаку было поселиться в болотах и не стать ее жертвой. Пусть через год или два, но она обязательно настигала. А если человек ранен, слаб, сломлен духовно, то болезнь набрасывалась сразу. Вдыхая испарения болот, беспечный путник обрекал себя на мучительную гибель.
Барон Себерн пришел в себя следующим утром. Он обессилено лежал на импровизированных носилках, плохо осознавая, где находится. Когда ему становилось хуже, барон бессвязно бредил. Это продолжалось три дня. Из-за раненого отряд двигался медленно. Король не мог его бросить, был вынужден мириться с задержкой, хотя в глубине души предпочел бы смерть товарища, ставшего обузой. Рихард заметил его раздражение и предложил оставить Себерна, у которого все явственней просматривались признаки лихорадки, в ближайшем селении. Фридо тотчас согласился, хотя это и означало отклонение от маршрута.