Зуб кобры
Шрифт:
Извечно человек стремился к справедливому, хорошо устроенному обществу, где нет места войнам, политическим потрясениям, голоду и неравенству. Тысячи философов и мыслителей всех времен и народов мечтали об этом, сотни религий пытались внедрить в повседневную жизнь свои догматы, твердившие о необходимости равенства: духовного и плотского. Но никто не представлял, какая это кропотливая, долгая, сложная работа. Все стремились исправить внешние причины происходящего, но никто не пытался изменить человека внутри —
Величайший эгоизм человека, доставшийся ему по наследству еще с первобытных времен, — вот главный и самый опасный его враг. Именно победа над эгоизмом — самая важная необходимость в любом обществе. Только когда мы поняли это, когда создали продуманную, высокодуховную систему воспитания человека с самых ранних лет, только тогда мы сумели добиться существенных успехов в построении нового земного общества.
Кунти слушала меня внимательно, не перебивая, как завороженная, и молча следила за дорогой.
— Это был долгий и трудный путь, — продолжал я. — Не окончен он и сейчас. Вот почему еще не отпала необходимость в нас — людях в лиловых мундирах. Ведь всегда возможно появление у людей, объединенных всепланетным обществом, впитавшим в себя множество рас и народов прежних времен, самых неожиданных и пагубных черт характера далеких предков, самых невероятных отклонений психики. Все мы еще находимся в пути, и путь этот пройти до конца очень и очень нелегко…
Я помолчал, потом спросил:
— А ты? Что ты думаешь обо всем этом?
Кунти вздохнула.
— Я не знаю… Все это так сложно и в то же время манит меня… Я, наверное, очень глупая, раз так говорю? Хотя мой отец убежден, что я создана для науки.
— А ты сама? В чем ты убеждена?
— Мне хочется, чтобы все в жизни было хорошо. Никто не вправе заставлять людей страдать безвинно!
Она помолчала, потом спросила меня:
— Тебе что-нибудь угрожает?
— Все, что может мне угрожать, не имеет никакого значения в сравнении с заданием, возложенным на меня.
— Я же обещала помочь тебе!
— Я помню. И все же, куда мы едем?
— Терпение, Влад. Скоро ты все узнаешь.
Я посмотрел сквозь ветровое стекло. Мы наконец-то выехали за пределы столицы и помчались по Магистрали по направлению на восток.
Кунти теперь все время молчала, сосредоточенно следя за дорогой. Красноватый свет от приборной доски падал на ее лицо снизу, делая его таинственным и немного суровым. Я изредка посматривал на нее, потом снова глядел в сумрак ночи за окном.
Мы ехали по бескрайней степи. Низкое темное небо над нами казалось гигантским шатром, раскинутым над безлюдным простором. Огоньки звезд миллионами внимательных глаз следили за нами из непомерных глубин, слабо вспыхивая, как затухающие угли костра.
Справа, сливаясь с ночным небом, замаячила
Кунти резко свернула в эту сторону, и что-то большое и черное надвинулось на лобовое стекло; послышался хруст ломаемых веток. Я понял, что мы въехали в лес.
Кунти выключила магнитное поле: машина мягко осела на грунт. Посмотрела на меня. Взгляд ее был по-особенному сосредоточен. Не говоря ни слова, она вылезла из машины, давая понять, что я должен следовать за ней.
Выйдя из магнитора, я заметил следы старой тропинки, ведшей к крутым утесам у берега небольшого залива, заросшим каким-то колючим кустарником.
Моя спутница оглянулась на меня, как бы приглашая следовать за ней, и уверенно направилась в глубину узкого ущелья, открывшегося за низкорослыми деревьями и заваленного каменными глыбами.
Мы долго пробирались через скалы, промоины и кусты колючек. Лунный свет ложился серыми пыльными полосами на тропу, усыпанную камнями. Иногда я задирал голову, чтобы свериться со звездами, но видел только верхушки кривых, раскидистых деревьев, загораживавших небо. Наконец стены ущелья разошлись, открывая зажатую среди высоких скал поляну.
Я снова услышал шум прибоя и почувствовал соленый запах морского ветра. Значит, океан был где-то совсем близко. Направо, среди стволов перед нами возвышалась серая, поросшая деревьями скала.
Кунти направилась прямо к ней, и вскоре я увидел рассекавшую камень узкую вертикальную трещину. Кунти остановилась, строго посмотрела на меня.
— Место, которое я тебе сейчас покажу, знают только несколько человек. Видишь, мы доверяем тебе! Сейчас ты встретишься с моими товарищами. Это костяк нашего отряда, можно сказать, его руководство.
Она замолчала, обдумывая что-то. Затем знаком показала, что я должен идти за ней.
Спустившись вниз, мы очутились в прохладной темноте. Я протянул руку, нащупывая боковую стену, и ощутил мокрый камень. Кунти включила небольшой фонарик, который заранее прихватила с собой, и мы двинулись вперед по узкому ходу, стены которого метров через сто расширились, образовав галерею с низким сводом. Где-то вдалеке капала вода, пахло сыростью.
Кунти неожиданно остановилась, знаком приказала ждать ее тут. Сама прошла вперед и через секунду скрылась из виду.
С ее уходом я оказался в полнейшей темноте. Огляделся по сторонам, прислушался. Кругом было тихо, только откуда-то сверху послышался странный шорох. Я поднял голову, но не успел отпрянуть, — прямо из темноты на меня обрушилось что-то большое и тяжелое…
Когда я очнулся, Кунти сидела рядом, заботливо отирая мне голову смоченным в воде платком. Заметив, что я пришел в себя, она облегченно вздохнула и улыбнулась.