Званый обед
Шрифт:
Андре. А с какой стати я должен кого-то ждать?
Клод. Потому что мы все разбиты по парам. У вас родственники есть?
Андре. Моя мать. Ей восемьдесят восемь лет и она живет в Швейцарии. Если только она не скатится с Альп на своей коляске, рассчитывать больше не на кого. Кто бы его ни затеял, цель одна: устроить очную ставку разведенным парам.
Ивон. Но ради чего?
Андре. Вернуть мертвый брак к жизни.
Альберт(АНДРЕ). Ну, из этого ничего не выйдет, если кто-то не вернет к жизни вашу жену. (Все смотрят на него.) Сорвалось с языка, извините.
Ивон. Ну что ж, в случае со мной, это пустая трата времени. Мы с Альбертом не имеем ни малейшего желания снова
Клод. Шесть раз.
Ивон. Нет, два раза.
Клод. Ну да. Вы шесть раз сказали, что два раза развелись.
Мариет(ИВОН). Вы сказали, что вернулись, так как встретили на лестнице Альберта. Но если вы не заговорили с ним, зачем было возвращаться?
Ивон. Это Альберт не захотел говорить со мной. Я вернулась в надежде услышать от него хоть словечко.
Андре. Чтобы вернуть его.
Ивон. Вовсе нет. Просто на душе очень тяжело, когда с тобой не хотят общаться из принципа и до самого гроба. Знать, что тебя кто-то ненавидит всей душой, это ужасно.
Альберт. Ну, сколько можно терзать ее вопросами о нашей супружеской жизни?
Клод. Ну, если вы ни о чем ее не спрашиваете, почему бы нам этим не заняться? Хотя я вас понимаю.
Мариет. Вы озлоблены, я вас понимаю, но я сочувствую и положению Ивон.
Альберт. Ее положению? А вы знаете, в каком положении я? Вы меня огорчаете.
Мариет. Мы познакомились всего восемь минут назад. Рано огорчаться.
Клод(МАРИЕТ). Я познакомился с тобой девять минут назад. С меня хватило… Я буду в баре. Андре, составите мне компанию?
Андре. Нет, просто поброжу по гостинице.
Выходят, закрыв за собой дверь.
Альберт. Тогда и я ухожу.
Направляется к двери.
Ивон. МАРИЕТ, УМОЛЯЮ ВАС, УГОВОРИТЕ его остаться.
Альберт. Я буду в коридоре.
Ивон. НЕТ! Пусть он останется здесь. В этой комнате.
Мариет. Альберт, она хочет, чтобы вы остались здесь. В этой комнате.
Альберт. Ради чего? У меня нет никакого желания разговаривать с этой женщиной. Я ей не скажу ни единого слова.
Ивон. Пусть он молчит, зато я ему выдам пару ласковых.
Мариет(АЛЬБЕРТУ). Ивон позарез нужно поговорить с вами.
Альберт. Пусть говорит, я все равно не скажу ни слова.
Ивон. И то слава богу.
Мариет. Какая у вас выдержка, Ивон. (АЛЬБЕРТУ.) А как вы, Альберт, сговорчивы. (Направляется к двери.) Оставляю вас наедине. Поговорите спокойно, без нервов… или перекиньтесь парой фраз, в общем, как получится.
МАРИЕТ улыбается АЛЬБЕРТУ, выходит, закрыв за собой дверь. АЛЬБЕРТ и ИВОН остаются один на один. АЛЬБЕРТ стоит отвернувшись.
Ивон. Ну что ж, Альберт, выглядишь ты хорошо… Во всяком случае, со спины… Плечи только вот обвисли. Верный знак, что настроение у тебя паршивое. (Подходит к стоящему рядом с ним стулу.) Когда я ушла от тебя в первый раз, ты поклялся не говорить со мной до конца своих дней. Я решила, что это так — фигура речи. Но когда ты в течение года не произнес ни слова, я решила, что это уже фигура гробового молчания. (Он поворачивается лицом к другой стене комнаты, все равно спиной к ней.) Я знаю, как человеку бывает тяжело, когда от него уходят и брак распадается. (АЛЬБЕРТ демонстрирует два пальца.) Два брака… но честное слово, я и не собиралась уходить от тебя дважды. Мне было достаточно одного раза… Но ты настоял на второй попытке, мы поженились и снова неудачно… Я была по-своему права, и зачем же меня за это так наказывать? (АЛЬБЕРТ
АЛЬБЕРТ подходит к двери, поворачивает ручку и неожиданно громко чихает.
Ивон(не глядя на него). Будь здоров.
Альберт(рефлекторно). Спасибо.
Он выходит, закрывая за собой дверь. ИВОН смотрит на него, осознав, что произошло.
Ивон. Это он? Это он сказал «спасибо»? Ой, боже праведный, он заговорил со мной… ОН ЗАГОВОРИЛ СО МНОЙ!!!
Дверь открывается. Входит АЛЬБЕРТ, на его лице отчаяние. Бьет кулаком по двери, со злостью.
Альберт. Так и знал, что рано или поздно это случиться… Ну уж НИКОГДА не думал, что именно ТАКИМ ОБРАЗОМ!
Снова бьет по двери кулаком.
Ивон. Так или иначе, хотел ты этого или нет, это произошло… Ты заговорил со мной.
Альберт. Ничего подобного. Это была реакция на твои «будь здоров»… Если бы ты чихнула, я бы сказал это по-немецки: «Gesuntheit».