Звезда Чёрного Дракона
Шрифт:
— Мне не приходили письма? — с надеждой спросила я, уже подходя к моим покоям. Я написала письма Дэйрил и Элли и который день ждала ответа. Но его так и не было ни от одной из подруг.
— Нет, ваша милость, — ответила Фэйра, и я мысленно вздохнула. Похоже, девочки обиделись на меня.
В замок Семи Ветров меня собирали почти так же, как и на собственный бал. Даже платье подготовили похожее — только теперь его пышная юбка светилось не как северное сияние, а мягко и загадочно сверкало звездами.
— Прекрасный наряд, из вашей личной коллекции «Небесные платья». Его концепция —
Мне сделали высокую прическу и нанесли макияж, снова превратив в какую-то другую Белль — холодную и отстраненную. Подали короткую шубку из белого меха. Заставили надеть узкие прозрачные туфельки, которые сияли так, будто были хрустальными, а затем подали украшения.
— Последний штрих — каффа, — заявила Фэйра, для которой я, должно быть, была что-то вроде живой куклы, которую ей постоянно приходилось наряжать.
Я снова надела подаренную Даррелом каффу и в сопровождении нескольких придворных дам и гвардейцев направилась вниз.
— Мы полетим на дирижабле, ваша милость, — проинформировала меня Фэйра.
— А почему не воспользуемся портальной магией? — удивилась я.
— Замок Семи Ветров защищен почти так же, как и Небесный дворец. Ближайший портал находится далеко от него, а добираться от портала до замка своим ходом неудобно. Комфортнее и безопаснее будет по воздуху.
[1] Перелетный месяц — первый месяц весны, эквивалент марта.
Глава 5
За пределами Небесного дворца нас ждал зависнувший в воздухе крылатый дирижабль с сине-белыми имперскими флагами и гербом — точная копия дирижабля, на котором в академию магии прилетел Даррел. По специальному закрытому трапу мы поднялись на борт, и я была в полном восторге от того, что смогла попасть на такой дирижабль. Ведь об этом раньше я могла только мечтать!
Нас встретила команда во главе с капитаном, молодым синеглазым мужчиной в белоснежной корме, на которого я засмотрелась — таким красивым он был.
— Добро пожаловать на борт «Звездной ночи», ваша милость! — поприветствовал он меня, отдав честь. — Капитан Алекс Фолден. Я и моя команда к вашим услугам. Сделаем ваше путешествие комфортным и безопасным. В замок Семи Ветров прибудем через полтора часа.
— Благодарю… Это ведь «Вайс» новой системы? — восторженно спросила я.
— Да, ваша милость.
— Вторая модификация?
— Никак нет, ваша милость. Третья. Судно собрано по специальному заказу дворца, — ответил капитан. — Имеет дополнительные уровни защиты, в том числе, магической. И более комфортно для перелетов.
— Ничего себе! — ахнула я. — Вторая только в том году появились, а это уже третья…
— Вы разбираетесь в дирижаблестроении, ваша милость? — удивленно спросил капитан.
— Совсем чуть-чуть, — смущенно ответила я.
— Нам пора занять свои места, ваша милость, — встряла Фэйра, и мы направились в кают-компанию, где уже находилась принцесса Этель со своими сопровождающими. Она мрачно на меня посмотрела и отвернулась, не желая разговаривать. Я же громко поприветствовала ее и, оглядевшись, села в кресло у наклонного окна. Меня распирало от восторга и я, сама
Дирижабль отшвартовался от Небесного замка, развернулся и плавно поплыл на запад. Сначала я глаз не могла оторвать от наклонного окна, а потом решила исследовать пассажирскую часть. Оказалось, что здесь есть несколько шикарных спален, столовая и даже курительная комната. А когда я попала на двухуровневую прогулочную палубу, у меня и вовсе дух захватило. Мы проплывали над заснеженным лесом, и мне казалось, делаем это неспеша, однако я просто не чувствовала скорости — двигались мы быстро.
— Ваша милость, — поприветствовал меня капитан Фолден. — Надеюсь, все хорошо?
— Да, спасибо, — улыбнулась я. — Этот «Вайс» просто великолепный. Какую максимальную скорость он развивает?
— Двести тридцать реймов[1] в час при полезной нагрузке.
— А какая дальность полета?
— Более двадцати двух тысяч реймов.
— Светлые духи, это просто невероятно! — воскликнула я и засыпала капитана новыми вопросами, на которые он терпеливо отвечал. Моему восхищению не было предела.
— Откуда вы столько знаете про дирижабли, ваша милость? — с любопытством спросил он.
— В детстве я мечтала стать воздухоплавателем, — призналась я. — Мы с братьями постоянно бегали смотреть, как от Воздушного вокзала отплывают дирижабли. И копили деньги, чтобы поплавать на одном из них…
— Может быть, вы желаете побывать в капитанской рубке? — вдруг предложил капитан.
— А можно? — воскликнула я.
— Да, конечно. Я провожу вас.
Под придирчивым взглядом Фэйры и восторженным — Леи мы направились в рубку. Мои братья, должно быть, с ума сойдут, когда узнают, где я побывала! Обзавидуются! Хотя… Я теперь могу купить для них собственный «Вайс» и нанять команду!
Мысленно улыбаясь, я вошла в рубку — просторную и застекленную от пола до потолка. Солнечные лучи стелились по полу, окрашивали оранжевым стенам с мебелью и попадали на лицо, заставляя щуриться. Мы летели прямо в зимний закат, что медью разливался по небу.
***
Белль неугомонно болтала с капитаном о дирижабле. А Фэйра стояла неподалеку с улыбчивым лицом и покорно сложенными на груди руками, хотя на самом деле злилась. Не может эта выскочка оставаться на своем месте в кают-компании, как подобает благородной высокородной девушке! Шастает по всему дирижаблю, точно любопытный ребенок! Все вынюхивает, высматривает… Смотреть тошно. И эта мерзавка Лея за ней попятам бегает, как преданная собачка. Ничего, уедет эта наглая девка в академию, останется Лея без защиты, уж она тогда ей устроит! За все ответит, маленькая дрянь.