Звезда телерекламы
Шрифт:
— Все, переходим на испанский. Чур, по-английски ни слова.
К тому времени, как мы, оставив автомобиль на стоянке, вошли в бар, я понял, что мне предстоит ещё чертовски долго и усердно учить испанский. Тем не менее я получил огромное удовольствие от того, что оказался в состоянии поддержать беседу.
— Что ж, неплохо, — великодушно подбодрил меня Патрик. — Словарный запас пока бедноват, но произношение вполне приличное. Время от времени будем с тобой трепаться. Кстати, ты можешь поупражняться прямо сейчас — иди и закажи
Мы сидели в баре уже минут двадцать, слушая музыку и потягивая коктейли, когда Патрик внезапно сорвался с места и кинулся наружу. Минуту спустя он вернулся в сопровождении двух девушек — маленькой худенькой блондинки в синих брючках и белом свитере, и высокой величественной брюнетки, облаченной в светло-синее платье и синий жакет. Красоткой я бы ни ту ни другую не назвал, но выглядели девушки вполне привлекательно свеженькие, загорелые. Похоже, года по двадцать три-двадцать четыре, прикинул я.
— Из окна их заприметил, — подмигнул мне Патрик из-за спины у девушек. — Рассел, познакомься с гордостью нашей фирмы: Энн Франклин и Джин Форд.
Джин звали маленькую блондинку.
— Милые дамы, перед вами знаменитый Расс Тобин, последнее приобретение Ардмонта. Он будет работать в Магалуфе. Присаживайтесь. Что будете пить?
Оказалось, что девушки служат курьерами в Камп-де-Маре и Пагуэре, двух расположенных рядышком курортных местечках по соседству с Магалуфом. Энн проработала в фирме уже три года, а Джин — на два года меньше.
— Осматриваете достопримечательности? — спросила меня Джин.
— Это первая, — сказал я. — Я только сегодня прилетел. Патрик любезно согласился послужить моим гидом. Здесь все так непривычно.
— Я вас понимаю, — рассмеялась Джин.
Смех у неё был приятный.
Я подметил, что у Патрика и Энн довольно близкие отношения. Во всяком случае, во время разговора она несколько раз клала руку ему на колено таким привычным жестом, словно проделывала это и раньше.
— Как хорошо, что я вас заметил, — провозгласил Патрик. — По-моему, это знамение свыше. Что, если нам сейчас куда-нибудь закатиться и отметить нашу встречу? А то ведь скоро здесь начнется такая свистопляска, что всем чертям тошно станет.
Джин посмотрела на часы.
— Уже одиннадцать. Что ты имел в виду?
— Я имел в виду, что мы могли бы часик потанцевать, чтобы немного разогнать застоявшуюся кровь. Расс — непревзойденный чемпион по рок-н-роллу и танцу живота. Идемте — удовольствие гарантирую.
Долго уговаривать их не пришлось. Десять минут спустя я уже кружил в объятиях Джин в полумраке ночной дискотеки. Джин танцевала самозабвенно, обвив мою шею руками, прижавшись ко мне всем телом и закрыв глаза; её пальцы поглаживали мою шею и волосы на затылке.
Один раз мы проплыли мимо Патрика и Энн, которые танцевали, как и мы, прильнув друг к другу. Перехватив мой взгляд, Патрик лукаво подмигнул.
— Ну что, как они тебе? — полюбопытствовал
— Джин мне очень понравилась. А Энн, по-моему, немного холодновата.
— Ха, это её обычная манера поведения. Погоди, пока она разойдется это настоящий вулкан.
— Ну да?
— Сам увидишь. Джин, по сравнению с ней — ледышка.
Я вопросительно изогнул бровь.
— Не удивляйся, мне довелось попробовать их обеих. Правда, к сожалению, по отдельности.
Я завистливо присвистнул.
— Наши девушки — тоже люди, Расс. Думаешь, легко им целый сезон любоваться полуголыми молодыми парнями на пляже, не имея возможности ни с кем из них сойтись… А тут появляюсь я, с собственной квартирой…
— Слушай, Патрик, когда я смогу снять квартиру?
Он громко расхохотался.
— Скоро, малыш. Не позже, чем к концу недели. Утром, перед экскурсией я позвоню своему приятелю, агенту по недвижимости. Возможно, ты сможешь поселиться по соседству со мной. Я знаю, что несколько квартир в моем доме пока пустуют. Хотя я допускаю, что ты и не захочешь жить так близко от меня…
— Захочу.
— Хорошо, я с ним поговорю.
— А какие у нас планы на сегодня?
— На сегодня? — переспросил Патрик, на минутку задумавшись. — Ты хочешь переспать с Джин?
— Не знаю. Я боюсь, что уже настолько набрался, что не сумею доставить ей удовольствия.
Патрик кивнул.
— Дело твое. Хорошо, давай сегодня побудем пай-мальчиками. Проводим их домой и — на боковую.
Из дискотеки мы ушли в час ночи, когда светила полная луна. Я поехал вместе с Джин в её машине, а Патрик повез Энн. Мы уговорились встретиться на мысу в Камп-де-Маре.
Джин уверенно вела свой "фиат" по прибрежному шоссе. В профиль она показалась мне очень привлекательной; загорелая кожа красиво выделялась на фоне белого свитера.
По дороге она рассказала мне несколько забавных историй, приключившихся с ней в прошлом сезоне. Однажды, например, багаж её туристической группы по ошибке уехал на противоположный край острова. В другой раз около полусотни её клиентов застряли на ночь в аэропорту из-за неполадок с двигателем.
— Надеюсь, тебе не придется столкнуться с таким свинством, — сказала Джин. — Хотя без проблем никогда не обойтись.
— Как клиенты воспринимают подобные сбои?
— По-разному. Все зависит от того, как ты с ними обращаешься. В большинстве своем, это доброжелательные и понятливые люди, хотя попадаются и склочники, которые грозят пожаловаться в главную контору. Слава богу, дальше слов они обычно не идут. Если сбой происходит в самом начале, то у них впереди ещё целых две недели отдыха, чтобы забыть о случившемся; если же в конце — то, как правило, хорошо отдохнув, люди становятся не очень злопамятными.
Мы проехали Магалуф и я показал на отель "Пальма", в котором остановился.