Звезда ведьмы (Другое издание)
Шрифт:
Перед нею были жизненные нити, бесчисленные связи, соединяющие все живое в этом мире. Голоса зазвучали в голове ведьмы. Смутные образы замелькали перед глазами. Чужие чувства, желания, мечты проносились через нее. Она боролась, чтобы удержаться и не потерять себя в коловращении сверкающих жизней.
И не сумела…
Элена полетела к центру паутины, словно светлячок в водовороте. И не могла задержаться. В полете она ощущала чье-то присутствие, нечто огромное заполняло ее разум, нечто являвшееся жизнью и не-жизнью одновременно. Девушка осознала,
Элена не знала, сумеет ли пережить пристальное внимание чудовищного ткача, и изо всех сил пыталась удержаться.
Внезапно чьи-то руки подхватили ее и вырвали прочь из паутины. В голове зазвучал гневный голос: «Ты не должна туда идти!»
Это вернулась Чо. Затем вокруг вспыхнули тысячи солнц.
Боль пронзила Элену.
«Ты никогда не должна туда идти!»
Раскат грома застал Тайруса у двери, ведущей во внутренний двор. Грохот бросил его на колени. Весь замок задрожал. Толстая дверь из крепчайшего дерева раскололась пополам.
— Добрая Матушка! — охнул пират.
Неужели молния ударила так близко? Помотав головой, чтобы унять шум в ушах, он схватился за железный засов и отдернул руку с криком удивления и боли. Его ладонь примерзла к металлу, такому холодному, что он обжигал. Пожалуй, на ручке остался неплохой лоскут его кожи.
— Что-то не так! — воскликнул Ксин, отстававший от принца всего на шаг.
— Я и сам догадался. — Тайрус обернул раненую ладонь плащом и снова взялся за ручку, но дверь не поддавалась.
Рыча от ярости, он налег плечом и распахнул створку, проломив ледяную корку.
Сад большого внутреннего двора казался нетронутым. Никаких признаков удара молнии или разразившейся бури. Пока Тайрус озирался, край его плаща зацепил розу. Бледно-красный цветок упал на дорожку и рассыпался в мелкие осколки.
Принц ошеломленно уставился на них.
Ксин потрогал цветущую ветку кизила, которая под его пальцами сломалась и, упав, зазвенела по гравию.
— Заморожены, — сказал Тайрус.
При свете полной луны сад сверкал неестественно ярко. Все листики, все веточки погибли, покрытые льдом.
Его внимание привлекло движение. Маленькая фигурка выбралась из-под дерева, стоявшего в центре сада. Малыш Родрико. Мальчик погладил пурпурный бутон коа’коны, будто успокаивая его. Лепестков этого цветка мороз не коснулся, они оставались мягкими и живыми. Сотни распустившихся цветков дерева излучали теплое сияние. Во дворе выжили лишь оно и мальчик.
— Где же остальные? — проговорил Ксин.
Тайрус покачал головой. Ответа он не знал.
В саду не было ни души.
Внезапный грохот, от которого замок содрогнулся до основания, сыграл Касту на руку. Те, кто держал его, замерли от неожиданности, а кровавый
Чьи-то пальцы сомкнулись у него на рукаве. Он резко повернулся.
Перед ним стояла Сай-вен.
— Каст! — Вот сейчас ее голос напомнил его прежнюю подругу.
— Сай-вен?
Она испугано смотрела на него.
Не раздумывая, Каст ткнул кулаком ей в лицо. Из ее носа хлынула кровь, окрашивая костяшки кулака. Схватив девушку за запястье, он рывком забросил ее себе на плечи.
— Держите его! — закричал брат Рин.
Каст выскользнул из толпы врагов со сноровкой, выдающей десятки лет, проведенных на палубе. Легкая Сай-вен нисколько не мешала ему мчаться к выходу из книгохранилища. Врагов было слишком много, чтобы вступить в бой, к тому же демонические личинки придавали им огромную силу. Следовало собрать стражу, а потом вернуться и основательно вычистить залы замка от порчи.
Уже у самых дверей его осенила внезапная мысль. Каст толкнул плечом ближайший ряд полок. Высокое деревянное сооружение покачнулось. Толстые книги и скрученные пергаменты делали полки весьма тяжелыми. Преследователи наступали на пятки.
Яростно рыча, Каст вновь ударил плечом. Сай-вен застонала. На этот раз одна из полок подломилась и упала на соседнюю. Следом повалился весь ряд. Книги и свитки высыпались. Поднялись клубы пыли.
Каст выскочил в коридор, но отбежал всего на пару шагов. Там он опустил Сай-вен на пол, выхватил из скобы факел и взял со стола лампу.
Вернувшись к порогу, он кинул фонарь в первого из преследователей, угодив ему точно в грудь. Стекло разбилось, белые одежды ученого пропитались маслом. Решительно толкнув его обратно, Каст ткнул в человека факелом.
— Прости, брат мой!
Пламя в мгновение ока охватило пропитавшуюся маслом мантию. Каст повалил человека на груду пыльных томов и изъеденной червями древесины. Они занялись будто трут. Огонь с ревом распространялся. Каст отпрыгнул, швырнул факел на кучу древних пергаментов, а потом выбежал в коридор.
Захлопнув тяжелую дверь, он вогнал кинжал наискось, пригвоздив ее к косяку, и вдобавок обмотал засов поясом. А тем временем изнутри уже доносились отчаянные вопли. Двери содрогались от ударов. Из книгохранилища имелся еще один выход — по винтовой лестнице на башню для наблюдения за светилами, но любой, кто попытался бы спрыгнуть оттуда, упал бы с огромной высоты и разбился насмерть.
Каст повернулся к сгорающим ученым спиной. Нужно было привести подмогу и удостовериться, что гнездо порчи выжжено до основания. Он поспешил туда, где оставил Сай-вен.