Звёздная быль
Шрифт:
— Что происходит? — Зверокс одевает шлем скафандра, пытается катапультироваться. — Я потерял управление! Не могу катапультироваться!
— В биокомпьютер звездолёта что-то проникло! Критическое заражение всех компьютерных систем корабля!
— Мой корабль не управляем! — Зверий отстёгивает ремни безопасности, внутри судна появляется невесомость. — Я выхожу в космос!
Тероморф одевает шлем скафандра и, дотянувшись до парящего лазерного ружья, стреляет в корпус звездолёта. Из-за образовавшейся пробоины происходит разгерметизация,
Два других пилота не могут покинуть свои ловчие звездолёты, восстановить управление.
Вылетевший в космос зависает возле корабля Феоны и, прицелившись, стреляет ракетницей скафандра по беспилотнику. Зверий попадает ракетой точно в цель, беспилотный звездолёт разламывается пополам.
— Управление кораблём восстановилось! — восклицает Зверокс, подлетая к соратнику. — Зверий, я тебя подберу. Залезай на борт.
— Она пыталась вывести из строя наши звездолёты! — Звероног проверяет показания систем. — Сейчас всё в норме.
— Улетаем отсюда! — Зверий залетаем в звездолёт, перемещаясь в невесомости. — Сейчас сюда прилетит туча кораблей с космической станции Фрола.
— Улетаем!
Два уцелевших звездолёта входят в гиперпространство, покидают звёздную систему.
К разломленному кораблю подлетают сторожевые истребители Звездной были и капитан Фрол.
Люди осматривают место инцидента, кружат возле двух космических кораблей.
— Тероморфы выловили чей-то звездолёт из гиперпространства, — пилот истребителя рассматривает обломки и пробоины.
— Космическое судно принадлежит ОСМ. Но что это значит?
— Объединённые Силы Марса, — Фрол подлетает близко к разломанному кораблю.
— Командующий, спасите меня. — женский голосок раздаётся в кабине Сокола. — Фрол, у нас мало времени. Центральный компьютер корабля повреждён, мне требуется новая компьютерная среда обитания. Иначе, я исчезну навсегда…
— Феона?
— Да, я. Капитан Фрол спаси меня…
— Космическая станция, как слышишь меня?
— Фрол, слышу тебя отлично. — отвечает Юлия из модуля управления. — Что произошло у газового гиганта?
— Здесь были ловчие, — отвечает капитан. — Подбитые корабли нужно срочно доставить в док № 35.
— Отправляю к вам космический тягач. Павел сейчас прилетит, заберёт звездолёты.
— Благодарю, Юля. До связи. — Фрол летит в док.
Из станции вылетает тягач и, прилетев к звездолётам и собрав части кораблей, возвращается в док № 35.
Смотритель космической станции подходит к обломкам, заходит внутрь беспилотного корабля. Фрол находит центральный компьютер, соединяет его с компьютерной системой Звездной были. Феона переходит, через подключённый кабель, в новую информационную среду, покидает вышедшую из строя.
— Дистанционная передача данных неисправна, — робототехник Женя выходит из обломков. — Надеюсь, она полностью сумеет переместиться через кабель в станцию.
— Феона, ты слышишь
Внезапно, около людей появляется неполная голограмма светловолосой женщины. Голограмма рябит, исчезает и появляется.
— Да, я живая. — отвечает искусственный разум. — Мне удалось сохраниться на 57 %, этого достаточно для восстановления. Я восстановлюсь в новой компьютерной среде обитания. Спасибо за спасение, капитан Фрол.
— Феона, рад увидеть тебя в Звёздной были. Добро пожаловать в новый дом.
— Я позабочусь о новом доме, приберусь в центральной операционной системе. Я чувствую присутствие вирусов в компьютерных системах Звёздной были. Станция будет под моей антивирусной защитой. А сейчас я запускаю алгоритм восстановления, я ухожу в непродолжительный виртуальный сон.
— Спокойной ночи, Феона. Выздоравливай.
— Спасибо, робототехник Женя. — голограмма исчезает.
Фрол осматривает ловчий звездолёт тероморфов. На космической станции появилась новая жительница, обитающая в компьютерном пространстве.
Не забывайте подписаться, чтобы ничего не пропустить.
Глава 24. Пустыня
На пустынной планете Тоалтия стихает песчаная буря, а ещё два часа назад на улицах рынка подержанных звездолётов невозможно было находиться.
Перед бурей обитатели и посетители попрятались в своих подземных бункерах и запылившихся кораблях, приземлённых и прикрытых брезентом во дворах.
Стихия отступает, на улицах Песчаного рынка становится многолюдно. Но песок до сих пор летает в воздухе, кружась вихрями.
Капитаны космических кораблей бродят от торговца к торговцу в поиске лучшего предложения, каждый надеется отыскать редкую деталь или устройство для своего звездолёта.
Фрол один из многих, кто прилетел на рынок Трёх барханов за ценным технологическим артефактом. Смотритель космической станции шагает вдоль одноэтажных построек, подходит к лавке Фурлебуна. На узких улочках проходят люди и гуманоиды, одетые в самобытные скафандры.
Кругом невысокие здания, построенные из разных частей космических кораблей. Возле рынка возвышаются три величественных бархана: в южной стороне находится самая высокая песчаная гора Тоа, в западной — Алт, на северной стороне высится Тия.
По периметру рынка стоят вышки с дозорными, которые присматривают за пустыней. В песках обитают крупные змеи — Анги. Рептилий отпугивают ультразвуком. Если забраться высоко на вышку, то ангов можно увидеть в песках. Они ползают у поверхности, песчаными волнами оставляют следы на барханах. Без отпугивателя в пустыню Валахари никто не суётся.
Капитан звездолёта Сокол заходит в просторный отсек корабля, переделанный в торговую лавку. Человека встречает торгонианец Фурлебун, продающий рухлядь простофилям.