Звёздная быль
Шрифт:
— Вверху ползают, — Витя замечает скопление ползунов. — Над нами.
— Ого, биоферму строят.
— Много их, — Жовав нацеливается генератором тумана. — Пора им устроить облачко!
— Хе-хе. — Бумбом включает устройство.
Трое генерируют туман. Дезинфицирующее облако поднимается на потолок, тянется потоком воздуха. Туман охватывает строящуюся биоферму. Добытчики шипят и разбегаются, падают. Помещение заваливается ползунами, настаёт тишина. Дезинфекторы осматриваются, проверяют зал.
— Отсек
— Да, отличная работёнка. Хе-хе.
— Идём дальше!
— Двигаемся. У нас ещё вся смена впереди.
Напарники направились в соседние помещения, нашли ещё много ползунов и провели зачистку. Трое разговорились обо всём на свете, а к концу смены благополучно вернулись в Центр дезинфекции № 57. Служба продолжает работать, смена сменяется сменой. Штат сотрудников пополняется. Звёздная быль дрейфует к границе звёздной системы.
Не забывайте подписаться, чтобы ничего не пропустить.
Глава 8. Воительницы
Фрол спешит в жилой модуль № 23, на космической станции исчезают мужчины. Исчезновения происходят в часы сна, когда в помещениях не многолюдно.
В модуле расположено девятьсот кают, просторных одноместных и многоместных комнат. Модуль огромный, граничит с необитаемыми и неисследованными территориями станции. В жилом помещение заселены сто кают, мужчины и женщины живут вместе.
Комнаты расположены рядами внутри бочкообразного объекта, разделены шумоизоляционными перегородками и люками-дверьми. Модуль поделён на уровни-этажи, соединённые металлическими лестничными пролётами. Внутри создана искусственная сила тяжести.
— Все исчезнувшие мужчины люди, — смотритель ознакомляется с документами расследования, перелистывая страницы собранной информации. — Большинство пропавших в возрасте от 30 до 50 лет, как по подбору.
— Последнее исчезновение случилось позавчера, — докладывает коренастый Ефим, отвечающий за охрану станции и возглавляющий службу безопасности. — На сегодня недосчитались тридцати человек. Никто ничего не видел и не слышал. В комнатах пропавших не обнаружено следов борьбы. Никаких улик или зацепок не найдено.
Двое заходят в жилой модуль, внутри оживлённо. Людей известили о прибытии смотрителя станции, Фрол поднимается на верхние уровни модуля и, здороваясь с собравшимися, проходит к ближайшим комнатам исчезнувших.
— Смотритель, мы выставили дневные и ночные патрули. — говорит проживающий в модуле. — Но неизвестные их обходят, как-то незаметно проходят к спящим.
Люди идут за Фролом, рассказывают о происходящем.
— Вы предполагает, что кто-то намеренно приходит к вам во время сна?
— Да, я уже перестал спать из-за исчезновений, — следом рассказывает невысокий бородатый мужчина. — Даже закрытый люк не спасает.
— Я заметил,
— Да-да, — насторожились собравшиеся, включая фонарики. — Снова лампы погасли.
— Освещение было в полном порядке, я сам проверял и ремонтировал. — Фрол включает фонарик и, пройдя к щитку аварийной системы освещения, включает свет в жилом модуле № 23.
Собравшиеся замечают посторонних на противоположной стороне модуля. Вверху лестничного пролёта остановились три женщины, вооружённые луками и одетые в лёгкую броню: короткие облегающие кожаные платья с металлическими вставками у груди и пресса, высокие кожаные сапоги на шнуровке, колчаны полные энергетических стрел, открытые шлема с дырками для черноволосых кос. Атлетичные, одетые одинаково, незнакомки замерли из-за неожиданного включения осветительных ламп.
— Смотрите, смотрите! — закричали собравшиеся, увидев женщин. — Чужачки!
— Кто они? — спрашивают в толпе.
— Не знаю, — отвечают люди. — Не знаю.
— Вы вторглись на территорию независимой космической станции! — восклицает смотритель, выхватывая из кобуры лазер. — Назовитесь! Не двигайтесь или мы будем вынуждены применить лазеры!
Незнакомки выхватывают из колчанов стрелы и, атаковав жителей станции, бегут к открытой дверце в шахту для техников. Энергетические стрелы попадают в стены, поручни, перила, люки. Люди уклоняются, отвечают лазерами.
— За ними! — командует Ефим подчинённым, паля из лазерного пистолета.
Охрана станции преследует убегающих. Незнакомки залезают в узкую шахту, уползают в темноту. Смотритель прибегает к входу в шахту и, светя фонариком, высматривает скрывшихся женщин.
— Фрол. Я догадался, кто стоит за исчезновениями мужчины. Это таинственные незнакомки!
— И откуда могли взяться эти воительницы, и понять бы для чего им столько мужчин! — смотритель первым залезает в шахту, ползёт.
— Даже не представляю за чем они похищали мужчин. — Ефим ползёт следом, светя фонариком.
— Они уходят, я их вижу. — смотритель уклоняется от энергетической стрелы, отвечает лазером. — Спрыгнули в коридор под нами. Уходят, быстро передвигаются.
— Ты заметил, как они одеты?
— Да, как воительницы космоса. Я таких ещё не встречал.
— А может амазонки? — шутит Ефим, улыбаясь.
— Точно, амазонки. — смеется Фрол, спрыгивая в коридор и, прижавшись к стене, оглядывается.
— Где они? — спрашивает Ефим, осматриваясь в просторном коридоре.
В темноте появляется свет, в конце коридора загорается пламя.