Звездная пыль
Шрифт:
– Ну, я не помню… возможно… – На его лице появилась легкая улыбка, навеянная воспоминаниями, и он посмотрел на Ленор Джесси. – Дорогая, ребенок прав. Вспомни тот первый вечер, когда ты пришла сюда пообедать и мы отправились…
– Томас!
Зеленые глаза Леноры Джесси метали молнии. Ее царственная голова снова повернулась к дочери.
– Тебе не удастся переубедить нас! Выйти замуж за эстрадную звезду! Все нормальные люди нанимают артистов для развлечения на свадьбах, но никто не женится на них и не выходит за них замуж.
Каролина
– А я горжусь, что человек, который будет моим мужем, – артист, причем очень знаменитый. Я буду самой счастливой девушкой на свете! Миллионы женщин отдали бы все, чтобы оказаться на моем месте.
Но Ленор Джесси не собиралась сдавать позиции!
– Твой «знаменитый артист» родом из «поселений» западного Далласа, или ты забыла этот факт его биографии? Люди его круга невежественны и необразованны, это отбросы белого общества, которые живут в крайней нищете и…
– Прекрати! Прекрати, мама! Я больше не хочу ничего слышать! Мне восемнадцать лет, и я достаточно взрослая, чтобы выйти замуж без вашего согласия. Я выйду за Си Си Маккарти, даже если для этого мне придется убежать с ним. – Каролина вскочила и выбежала из комнаты.
Тру Янблуд, отвергнутый жених, воспринял неприятные новости, как и полагается благородному молодому джентльмену. Воспитанный с самого рождения в духе традиций Янблудов, он никогда не выказывал никаких эмоций, что бы ни случилось. Тру вежливо шагнул в сторону, тщательно скрывая уязвленную гордость.
– У каждого своя судьба, Каролина. Ты всегда будешь мне дорога, поэтому приходи в любое время, когда я тебе понадоблюсь. Я буду ждать тебя.
Шаферы в визитках. Подружки невесты в темно-красных бархатных платьях. Цветы флердоранжа, затаенное дыхание, высокие белые свечи. Друзья и доброжелатели все прибывали и прибывали в длинных черных лимузинах к величественной готической пресвитерианской церкви на Университетском бульваре.
Фотографы со всех концов света толпились, сверкая вспышками фотоаппаратов. Сотни поклонников заполнили территорию церкви и близлежащее пространство, надеясь хоть мельком увидеть своего идола и его невесту. Полицейские, пешие и конные, оттесняли толпу, образуя своими телами тоннель, по которому смогла бы благополучно пройти знаменитая пара. Телохранители и агенты безопасности с пистолетами и подозрительными взглядами сопровождали жениха до боковых дверей часовни.
Наконец сияющая улыбкой невеста высадилась из белого прогулочного «мерседеса». Она представляла собой ослепительный образец невинности в атласном платье цвета слоновой кости, сшитом в старинном стиле. Трехметровая фата тянулась за ней по красному ковру церковной лестницы. Золотистые волосы блестели из-под шляпы с вуалью, изумрудные глаза искрились от счастья.
Ровно в восемь утра, в субботу, 15 ноября 1958 года от Рождества Христова, Клиффорд Клайд Маккарти обменялся торжественной клятвой с Каролиной Луизой Мэнсфилд перед лицом трехсот привилегированных гостей. Здесь был Эш со своей
На следующий после пышного празднества день они отправились в свадебное путешествие.
Для Си Си это было первое трансатлантическое путешествие, хотя его молодая жена давно потеряла счет таким поездкам через океан, совершаемым вместе с Томасом и Ленор Джесси.
Когда корабль «Иль-де-Франс» подходил к берегу Неаполя, Каролина подумала, что это их место назначения. И коттедж, о котором говорил ей муж, несомненно, расположен на красивом островке Капри. Она была в восторге.
Но Каролина ошиблась.
– Югославия? – недоверчиво повторила она в десятый раз, когда через два дня переступила порог гостиной уединенного оштукатуренного домика, прилепившегося над крутыми каменистыми скалами в черногорском городке Будва.
Си Си добродушно рассмеялся и обнял ее.
– Это отличное место, разве ты не согласна? На следующий день после нашего знакомства я позвонил в агентство по продаже недвижимости Эбби Холидэй. Я попросил ее подыскать место, где никто и не подумал бы искать нас.
– И ты действительно купил этот дом?
– Да, любимая, – гордо ответил Си Си. – Этот дом принадлежит нам.
– А она не могла найти что-нибудь немного… чуть-чуть… поближе к дому?
– Конечно, могла, но это самое лучшее место. Мы уехали на полмира от всех, кого знаем.
Си Си взял Каролину за руку и провел ее через высокие стеклянные французские двери на плоский каменный балкон. Со стороны Африки дул сильный полуденный ветер. Высокие буруны бились о скалы далеко внизу.
Си Си сразу же влюбился в это место.
– Я хочу, – весело сказал он, пожирая глазами бурное Адриатическое море, – чтобы мы могли остаться здесь навсегда.
Каролина не выказывала своих чувств, но и не разделяла его энтузиазм. Место, которое Си Си находил таким трогательно интимным, романтическим и привлекательным, для его избалованной восемнадцатилетней жены казалось просто убогой деревней.
Они должны были провести здесь месяц, а уехали через неделю. Каролина тосковала по дому. Приближались праздники. Не могли бы они сделать себе приятное и отправиться в Даллас на Рождество?
– Конечно, крошка, все будет так, как ты пожелаешь.
Глава 16
Быть замужем за Вождем оказалось совсем не просто. Каролина повсюду путешествовала с мужем, живя в роскошных отелях и купаясь в лучах его славы. Любящий веселье Даллас закружился в вихре аншлаговых концертов, вечеринок звезд и пребывал в постоянном возбуждении. Где бы ни появлялись супруги, их машину окружали фанаты, провожая до следующей остановки. Они были самой популярной парой в Америке, их общества искали и тепло принимали в самых богатых и влиятельных домах.