Звездная трилогия
Шрифт:
Наш грузовик переехал очередной мост, под которым несся в сторону Провала мутный поток.
Снова захрипел динамик:
— Въезжаем в зону! Будьте внимательны!
Пока я не замечал никаких изменений. Все те же холмы, камни да грязь. Вот только камни неожиданно стали не острыми обломками, а обрели некое подобие овальной формы. Может, это и есть пресловутые тела джейн?
Стоит ли готовиться к возникновению призраков?
— Очень странно все это, — пробормотал Жуков. — Мы по этой дороге не ездили с тех пор,
— Но верхняя трасса завалена! — заметил Ричард. — А если ехать через шахтерский поселок, то мы потеряем целый день и кучу топлива! И еще не факт, что туда не добралась инфекция! «К экономии времени сводится в конечном счете вся экономия», — говорил Карл Маркс!
— Я понимаю, — кивнул Жуков. — Но на сердце у меня почему-то вуаль сомнения.
— Какой вы, однако, нежный, — хихикнула Рейч, а потом повернулась к Смирнову. — А вы что об этом думаете?
Агент как-то странно посмотрел на девушку, потом оглядел людей, сидящих в тесноте. В углу тревожно говорили по-английски две женщины, в середине салона тощий мужчина блевал в свою кепку — видно, укачало бедолагу, — остальные спали, свернувшись на полу или тюках с одеждой.
— Мне тоже все это не нравится, — наконец сказал Смирнов.
Вдруг динамик захрипел, а потом снаружи донесся едва слышный вой сирены. Похоже, впереди, в голове колонны что-то случилось.
На пару минут в машине воцарилась напряженная тишина. Только несчастный мужчина несколько раз издал звук, характерный для его состояния. Но машина продолжала катиться вперед, за окном проносились все те же холмы и овраги. Ничего необычного или хоть сколько-нибудь опасного не происходило.
— Наверное, что-то со связью, — пожал плечами Жуков.
— Тут вечно какие-то проблемы, — поддержал инженера Ричард. — Техника не новая. Может, сирена просто так включилась?
— Все ведь будет хорошо? — Рейчел осторожно прильнула к плечу Смирнова, тот едва заметно дернулся, но не отстранился.
Люди постепенно расслаблялись. Какое-то легкое отупение наполняло голову. Я все никак не мог отделаться от ощущения, что все непременно будет хорошо. Мне казалось, что все вокруг понарошку: игрушечный фургончик, ямка в песочнице, выкопанная детским совком, крохотные солдатики.
— Спасибо, что вытащил меня, — неожиданно сказал Жуков, чуть понизив голос. — Я тут вот что подумал. Как доедем, все равно придется сидеть в этой катастрофической луже, так стоит зайти к моему дяде. У него лучший в Хилл-Сити самогонный аппарат, и ресторанчик он неплохой содержит. На окраине, правда, но настолько великолепный и искрометный, что месторасположение теряет всякую значимость. В общем, приглашаю тебя с твоим другом туда. Угощу вас. Есть одно блюдо в его кухне. Вкус просто неземной. Впрочем, и мы не на Земле…
Мне тоже захотелось поговорить о какой-нибудь ерунде, чтобы показать
Видя, что я не вступаю в разговор, а лишь вежливо слушаю, Жуков вскоре утратил ко мне интерес и переключился на Ричарда. Они быстро нашли общую тему для разговора — литературу и стихи.
Я поерзал на жестком сиденье, стараясь найти положение поудобнее. Сидеть в трясущемся фургоне к концу путешествия станет особенно утомительным. А ведь еще ехать и ехать!
Вздохнув, я повернулся к Смирнову.
— Почему тут до сих пор используют двигатели внутреннего сгорания? Неужели авиетки или грузолеты так дороги?
Смирнов пожал плечами.
— Здесь производят дешевую горючую смесь. Двигатель, работающий на ней, можно легко ремонтировать самостоятельно. А для ремонта поломанного антиграва не обойтись без компьютерной диагностики и новых сложных деталей. Дело не столько в цене запчасти, сколько в стоимости ее доставки и сложности установки.
— Ясно. И во всех колониях так? — задумчиво спросил я, стараясь не обращать внимания на то, как раздраженно взглянули на меня Жуков и Ричард.
— Большинство колоний Фронтира не имеет сильных научных и технических баз. Везде одно и то же — старая техника, нехватка средств. Только Полушка и Рай, пожалуй, исключения из правил. На Полушке заправляют ученые, а Рай — прибежище тунеядцев и богачей.
— Да уж, — хмыкнул я. — Аппаратуру связи тоже дорого и сложно менять? Я думал, хрипящие динамики сейчас уже нигде не встречаются.
Смирнов настороженно подался вперед. Рейчел, прикорнувшая у него на плече, дернулась и сонно заморгала, обводя нас взглядом.
— Ты про какой динамик? — тихо спросил Смирнов.
Я вздрогнул, испуганный его резким движением и негромким голосом. Страх, так тщательно спрятанный в самый угол сознания, вновь пронзил меня.
— Да этот, — промямлил я. — Вот он, на стене висит!
— Он хрипел? — уточнил Смирнов.
— Ну да. — Я все еще не понимал, куда клонит агент. — А что такое-то?
— Эта система защищена от помех — цифровой канал, особая технология десятилетней давности. И очень дешевая. Сейчас хрипящих динамиков нет нигде, даже в Забвении. Тем более только что слова мэра Харриса я слышал очень четко.
Я задумчиво закусил губу, стараясь разбудить в себе чувство правды и попробовать докопаться до причины странного поведения электронного прибора. Чутье отвечать не спешило. Ни привычной уже боли в затылке, ни пульсации крови в висках. Ничего.
— Кто еще слышал помехи во время сообщений мэра? — обратился Смирнов на английском к людям, сидевшим вокруг.