Звёздные войны: Красный урожай
Шрифт:
Норч прищурился, как если бы усомнился в надежности рыцарей-джедаев.
– Республика ценит эту планету, как возможный оплот обороны сектора Арканис, это строго конфиденциально, конечно.
– И?
– И когда я обратился в Совет Джедаев, они сообщили мне, что у вас есть определенные телепатические способности, которые могли бы прояснить основные намерения нашего врага.
– Это правда.
– Отлично, во всяком случае.
– Норч бросил на него сердитый взгляд.
Трейс не был уверен из-за чего: отчасти ли из-за раздражения или просто из-за усилия перекричать хлопанье
– Подразумевалось, что прибыв сюда, вы могли бы использовать вашу специфику, ах да… способности, чтобы помочь нам в нашем расследовании.
– А в моем понимании, - ответил Трэйс, - мне должны были бы передать полную власть здесь, чтобы выполнить моё расследование без всякого вмешательства извне.
–
Он все еще смотрел вниз, в огромную дымящуюся воронку, на военный корабль и впечатляющую рану, коорую он нанес поверхности планеты.
Она была даже глубже, чем он изначально предполагал, и теперь он расслышал тонкий, напряженный свист вырывающегося давления из недр.
– Чего именно вы хотите от меня?
– Трэйс посмотрел на него.
– Собирайте ваших людей и убирайтесь.
– Из палатки?
– С планеты.
Одна бровь изогнулась вверх - характерная черта, которую лейтенант до сих пор хранил при себе:
– Прошу прощения?
– Здесь не безопасно.
– Мы уже укрепили участок вокруг на километр в каждом направлении…
– Я говорю не о повержности.
– Трэйс возвысил голос, чтобы стать немного более резким.
– Вы слышите этот шипящий звук? Корабль потревожил подземное газовое месторождение, большое, судя по звуку, а подземные газы здесь на Геонозисе крайне нестабильны. Если он вырвется в то время, как ваши люди будут вокруг, вы их лишитесь.
– Послушайте, но я отвечаю, и…
– Тогда вам лучше прислушаться к тому, что говорит этот человек, - перебил новый голос.
Трэйс повернулся и увидел республианского офицера-женщину, молодую, возможно немного за тридцать, темноволосую, привлекательную и улыбающуюся ему. Судя по отданной Норчем чести, она была явно выше его по званию, тем не менее, она даже не ответила на приветствие.
– Ройо Трэйс? Я капитан Тэкла Ансгар. Добро пожаловать.
Ее бледно-голубые глаза смотрели на него ровно и уверенно.
– Приятно с вами познакомиться. Я, конечно, надеюсь, что вы не будете судить по одному неприятному разговору.
– Честно говоря, - ответил Трэйс, - мой собственный опыт здесь значит не меньше. Я здесь, чтобы выполнить задание.
– О, я уверена, что дело не только в этом.
Она подошла к нему, случайно задев его руку своей.
– Признаться, я всегда восхищалась Орденом Джедаев, но никогда не имела возможности познакомиться с рыцарем-джедаем лично.
– Боюсь, что этого не произойдет и сегодня, - ответил Трэйс.
Она немного нахмурилась:
– Но…
Прежде, чем она смогла продолжить, Трэйс прошел мимо нее, повернулся и прыгнул прямо в кратер.
***
Спуск занял секунд тридцать, но для Трэйса они казались одновременно и мгновением и, каким-то немыслимым образом, вечностью. Падая вертикально вниз,
К тому времени, когда он заметил корабль, возвышающийся на дне воронки, он снизил свою скорость снижения до уровня, когда он мог бы протянуть руку и схватиться за разбитый фюзеляж. Руками он ощутил холодную дюросталь. Свесив ноги, Трэйс спрыгнул через рваную дыру в корпусе, сапоги ударились об узкий выступ искореженного металла, который некогда был частью мостика.
Он перевел дух и огляделся.
Даже отсюда корабль был предсказуемо уродлив, топорно и утилитарно сделан - работа культуры, которая не знакома с понятием красоты в галактике. Последствия аварии даже улучшили его эстетику, придав какую-то степень оригинальности. Стоя здесь, он чувствовал громадный вес корабля, распростершегося вокруг него, обломки все еще успокаивались, колеблясь. Острые края скрежетали и терлись о глубокие осадочные слои, царапая мягкий песчанник. Под всем этим свистел выходящий газ.
У него было не так уж много времени.
Продвигаясь дальше в глубь судна – двери переборок все-еще срабатывали за ним - Трэйс остановился, расширяя свои чувства, чтобы обнаружить с любого направления оставшуюся на борту жизнь.
Но там ничего не было.
Там наверху, в палатке, военный офицер сказал ему, что первичное биосканирование оказалось отрицательным… тем не менее, он опасался, что горстка выживших ситхов может каким-то образом заблокировать считывание приборов, готовя засаду.
Трэйс определенно мог заверить себя, что уже ничего не случится. Но он уже слишком далеко зашел, и простое любопытство влекло его вперед. Опустившись глубже, он прогремел через главную рубку и пошарил в темноте, пока его пальцы не коснулись чего-то гладкого, влажного и еще слегка теплого. Это была мягкая плоть. Даже без зрения он понял, что наткнулся на первый труп.
Постепенно его глаза начали привыкать. Останки летного экипажа ситхов лежали размазанными и истекающими кровью, обгорелыми, со вздувшейся кожей над переломанными костями в расплавившейся ткани костюмов. Огонь и удар спресовали несколько тел в одну плотную массу из лиц и переломанных конечностей, застигшую в тех местах, где они умерли.
Он почувствовал запах газа, запах серно-гнилого яйца заструился в его легкие и понял, что времени совсем мало. Он снова закрыл глаза, но не убрал руку от массы окровавленной плоти и костей. Близость важна; физический контакт еще лучше. Среди роя своих мыслей, он начал слышать проклятия экипажа, когда навигационные системы корабля отказали, почувствовал их растущий ужас, когда они поняли, что корабль собирается похоронить их в глубине планеты. Перед самым концом надвигающаяся неизбежность смерти превратила их во что-то безмозглое и суетливое подобие мустафарских блох, их вера в темную сторону, их клятва Владыкам Ситхов с их заклинаниями и древними рунами, развеялась в последнем приступе животного страха.