Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Логово (Гнездо)
Шрифт:
Глава 10: Новая цель
CR-8R был найден втоптанным в грязь, смотрящим в небо и тихо жужжащим. Лина помогла ему подняться, и он неустойчиво закачался на своих репульсорах. Его туловище потяжелело из-за толстого слоя грязи.
— Спасибо, хозяйка Лило, — сказал он невнятно, сквозь запачканный грязью вокодер. — Я верен, что школа я буду на грядке.
— Да, Крэйтер, я тоже уверена, что ты скоро будешь в порядке, — заверила его Лина, соскребая грязь с его металлического лица. — Ты только что попал в серьёзную
— Ты спас нам жизнь, — сказал Майло, поднимая один из оторвавшихся манипуляторов и передавая его дроиду. — Это чудище догнало бы нас, если бы ты его не отвлек.
CR-8R удовлетворенно заурчал, и Лина могла поклясться, что он улыбался.
— Очень мило с вашей стороны, хозяин Лина, — сказал он неуверенно. — Но это наложено в моей рекламе — замещать вас, рисуя самой.
— Заложено в его программе — защищать нас, рискуя собой, — перевела Лина путающего слова и имена дроида.
Из «Шепчущей птицы» радостно выскочил Морк и бросился к Майло. Мальчик ухмыльнулся, протягивая руки. Но из джунглей раздался рык, и Морк, развернувшись, с визгом умчался обратно на корабль.
— Нам нужно скорей убраться отсюда, — сказала Лина, прибавляя шагу.
— Как думаешь, у неё есть шанс? — спросил Майло, указывая на джунгли.
Лина пожала плечами.
— Что она, что эта тварь — они обе стоят друг друга, обе сумасшедшие и злобные. Так что, всё может быть.
Посадочный шлюз открылся, она вошла в грузовой отсек и разложила пассажирские сиденья. CR-8R и Майло поспешили в кабину. Меггин пристегнул ремень безопасности и бросил смущенный взгляд в сторону открытого люка.
— Я должен сказать спасибо, — пробурчал он неловко. — А если точней, то я хочу сказать спасибо. Вы с Майло спасли мне жизнь. Я не забуду этого никогда. Если я когда-нибудь смогу что-то для вас сделать...
Лина застенчиво кивнула.
— Не за что, — сказала она. — Вы бы сделали для нас то же самое. Правда?
Меггин неуверенно кивнул.
— Правда, — сказал он.
Лина зашла в кабину пилотов. CR-8R уже сидел на своём месте и и вовсю был занят настройкой навигационного компьютера: его конечности жужжали, только и успевая подсоединять кабели и нажимать на переключатели.
— Куда направимся? — спросил Майло. — Мы так и не нашли источник передачи.
Лина нахмурилась.
— Потише, — прошептала она, кивнув головой в сторону грузового отсека.
— А может, это она и транслировала их? — тихо спросил Майло. — Может, она сможет нам помочь?
— Слишком рискованно, — ответила Лина. — Пока что, давайте-ка просто выйдем на орбиту. Крэйтер, ты сказал, гипердвигатель ещё не до конца готов?
— Там работы ещё на час, не больше, — успокоил ее CR-8R. Двигатели заревели, и «Шепчущая птица» начала подъём. — Не успеете оглянуться, а мы уже покинем эту систему.
— Вот тебе и час, — горько пробормотала Лина, когда пять часов спустя они всё ещё кружили на орбите планеты.
Она сидела в грузовом отсеке, по шею запутанная в проводах. CR-8R летал взад и вперед, выпуская поток
По очереди Майло, Лина, Сата и Меггин побывали в небольшой душевой кабине корабля, очищая себя от неприятно пахнущей слизи. Но в салоне запах был всё-равно сильным, поскольку им уже успела припитаться вся одежда и обивка сидений.
«Похоже, проблема с системой регенерации воздуха, — подумала Лина. — Сейчас бы окно открыть. Вот только делать это в космосе — плохая идея».
— Госпожа Лина, попробуйте, может получится запустить седьмой сектор внешнего контура навигационного компьютера? — спросил CR-8R, глядя вниз. — Может это даст толчок поляризаторам.
Лина сделала, как ей сказали, и тут же отскочила назад: из стены вырвался сноп искр.
— Похоже, что они не совместимы, Крэйтер, — сказала она.
CR-8R издал электронный вздох.
— Так, хорошо, — сказал он. — Начнём сначала, будь он не ладен, этот гипердвигатель и все его ржавые составляющие.
Майло приготовил Лине горячую чашку каффа [16] , затем угостил всех остальных, а потом присел на свободное сиденье и испустил длинный громкий зевок.
— Сколько ты уже не спал? — спросила Сата, глядя на него с беспокойством.
— Не помню, — признался Майло, потирая глаза.
— Вынуждена спросить, — осторожно начала она. — Дети, почему вы одни и как вы тут оказались?
16
Каф или каффа (англ. Caf) — слабый энергетический напиток, который заваривается из каффейных бобов, собранных на планетах Гарки и Чарра.
Майло бросил на Лину быстрый взгляд, но она покачала головой.
— Мы заблудились, — ответила она Сате. — Мы летели колонной на Тун, наш корабль летел прямо за кораблём наших родителей, и у нас вышел из строя гипердвигатель. Но мы знаем дорогу и они будут нас там ждать.
Сата посмотрела на неё долгим и задумчивым взглядом.
— Простите, — сказала она, — но я умею отличать правду от лжи, Лина. Может, я бы вам и поверила, если бы не слышала раньше ваш разговор. Майло говорил что-то о радиопередаче.
Лина посмотрела на Майло.
— Прости, сестренка, - сказал тот, смутившись.
— Что ж, думаю, я знаю, о какой радиотрансляции вы говорили, — продолжала Сата. — Это не я её запустила. Вернее, это я, но идея была Дэлиха. А теперь он...его уже...
— Прости, — сказала Лина. — Он был твоим другом?
— Долгие годы, — сказала Сата, повесив голову. — Это он предложил взяться за эту работу. Я была техническим экспертом, а он спроектировал и построил этот особняк. Я знала, что он причастен к чему-то, о чём не должны узнать власти. Но он никогда об этом не говорил. Полагаю, он боялся втянуть меня в неприятности или боялся, что об этом узнает ещё кто-то.