Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звездный Герб. Трилогия
Шрифт:

«Имена? Не могу поверить, что я не придумал ничего заранее!»

— Дорин Ку! — Джинто присвоил имя лучшего друга, надеясь, что оно не слишком отличается от местных по звучанию.

— А ваше, сударыня?

— Это Лина Клинт, — ответил за нее Джинто.

Военный нахмурился еще больше.

— Разве я спрашивал вас? Дайте ей сказать. Или с ней что-то не так?

Лафиэль никак не отреагировала на происходящее. Джинто едва не застонал. Когда он сказал ей ничего не делать, он вовсе не имел в виду, что она должна

сидеть как статуя! Она не просто оставалась неподвижной, держа руки на коленях, она даже не повернула головы к солдатам, а ведь подобные проверки явно не были чем-то обычным на Класбуле. Ничего удивительного, что у военного возникли сомнения — казалось, девушку вовсе не интересует ни инспекция, ни солдаты, ни весь этот никчемный мир. Она была единственным известным Джинто человеком, который мог совсем ничего не делать и при этом выглядеть подозрительно. Ее четкий профиль был слишком загадочен, слишком красив, слишком исполнен достоинства. Она выглядела нечеловечески.

— Слушайте, это недоразумение, — Джинто взметнул руки вверх в традиционном жесте «сдаюсь, ты меня раскусил!», — Это кукла.

— Кукла?!

— Ну да.

— А выглядит живой.

— Она очень качественная.

— Она, кажется, даже дышит.

— Это имитация. Ведь она должна выглядеть, как живая.

— И почему кукла сидит рядом с вами в машине? — слегка обалдело спросил солдат.

— Это дорожная проверка или что? — парировал Джинто.

— Простите, я только интересуюсь культурой вашей планеты, — иными словами, он хотел узнать, что эти класбульские извращенцы вытворяют со своими куклами, когда остаются одни.

— Ну, хорошо! — воскликнул Джинто, озаренный новой идеей, — Я скажу вам. Если честно, я просто очень тщеславен. Я наконец-то накопил немного денег на путешествие, но не нашел никого, кто бы захотел поехать со мной. А мне казалось, что я буду выглядеть внушительнее с красивой девчонкой на сиденье.

— О. Прости, что давил на тебя, — солдат, кажется, смутился, — Не беспокойся об этом, приятель. Ты еще так молод. У тебя впереди полно времени, чтобы подцепить себе кучу настоящих дамочек.

— Так вы меня понимаете? — Джинто усердно играл свою роль.

— Да, пожалуй, когда я был в твоем возрасте, я вытворял еще и не такие глупости, — со вздохом вспомнил солдат.

— Могу я уже ехать? — нетерпеливо спросил юноша.

— А ты позволишь мне ее потрогать? Она выглядит так похоже на настоящую девушку! — солдат потянулся к принцессе, по-прежнему сохранявшей полную неподвижность.

— Не трогайте ее! — воскликнул Джинто.

— Ее?

— Да, «ее». Она моя. Я не люблю, когда другие люди трогают ее.

Тряхнув головой, солдат вздохнул.

— Ты странный парень. Любишь кукол, да? Должен сказать, на моей планете подобные склонности считаются дурным признаком. По крайней мере, ты мог бы выбрать себе в подруги куколку с более приветливым личиком. Эта, конечно, прехорошенькая, но похожа на настоящую снежную королеву, знаешь

ли.

Солдат постарше сказал что-то, заставив молодого повернуться. После короткого спора тот вновь вернулся к Джинто и махнул рукой.

— Проезжай… гражданин! Извини, что мы отняли у тебя столько времени.

Хотя сейчас он чувствовал себя так, словно готов был выскочить из машины, чтобы лично толкать ее вперед, Джинто просто сказал:

— Благодарю, — и уехал.

Даже после того, как они оставили солдат далеко позади, Лафиэль оставалась неподвижной, как кукла.

— Можешь уже прекратить, — сказал он, — Спасибо, что подыграла. Хорошо, что ты понимаешь достаточно, чтобы разобрать, о чем говорил этот солдат.

Лафиэль обрушила на него испепеляющие молнии из уголков своих огромных глаз.

— Мне удалось понять, что ты говорил. Как всегда, ты умудрился придумать самую идиотскую небылицу из всех возможных!

— Но ты же не злишься? — рискнул спросить Джинто.

— А как, по-твоему, я должна себя чувствовать? По твоей милости мне пришлось притворяться куклой! Это не только оскорбительно, но и утомительно! Этот солдат… кажется, он посмел сказать, что я холодна?

«Ох, и почему она понимает именно то, чего лучше бы не понимала?» — удрученно подумал Джинто.

— Ну, если бы он увидел нас с тобой сейчас, он бы понял, как ошибается, — проворчал юноша, — Сейчас тебя никто не назвал бы холодной. По-моему, если бы я коснулся тебя, то обжег бы руку, настолько ты разгорячилась. Кстати, еще он сказал, что ты очень хорошенькая.

— Я не «хорошенькая». Я — красивая! — возмутилась Лафиэль, — А он заявил, что я «прехорошенькая», как будто это лучшее, что можно сказать о моей внешности…

— Эй, зато мы прорвались. Разве это не главное? — напомнил он.

— О да, логическое полушарие моего мозга восхищено твоей изобретательностью. Зато эмоциональное едва противится искушению оторвать тебе руки и ими же проломить твою голову!

— Ого! Ну, тогда я рад, что ты не слишком эмоциональна! — сострил Джинто.

— Возможно, ты этого не знал, но мы, Аблиар, всегда славились своим неукротимым темпераментом.

— Да, у твоей семейки, наверное, самый прославленный темперамент в Галактике. Но, кстати говоря, нет ничего хорошего в том, чтобы умышленно подгонять свое поведение под стереотип.

— Тут нечего стыдиться! Я вполне устраиваю себя такой, какая есть!

— Самолюбование? — фыркнул он, — Должен сказать, на моей планете подобные склонности считаются дурным признаком.

— Берегись. Эмоциональное полушарие уже готово одержать верх над логическим!

Джинто понял, что лучше сменить тему, и побыстрее.

— Все равно, очень странно, что эти проверяющие были так небрежны. Они даже не стали утруждать себя досмотром.

— Просто они искали не нас, а кого-то из местного Территориального Представительства.

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка