Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Позднее мой отец тоже отругал меня. Он сказал: "Если такое повторится, садовник будет менее снисходителен, и я не стану его винить. Ни при каких обстоятельствах нельзя уязвлять гордость человека!"

– Но садовник был исключением?

– Нет. Все вассалы Криб и дворян, которых я знала, так же сильно гордились своей работой!

– Ладно, – Джинто не видел причины сомневаться в ее словах, – Что ж, лично мне эти женщины показались достаточно гордыми.

– Ты так говоришь только потому, что они не обращают

на тебя внимания.

Джинто фыркнул.

– Как это "не обращают"? А я и не заметил.

– Мне здесь не нравится. Может, все же лучше было бы просто принять ванну и улететь поскорее.

Неожиданно звезды и рыбы, проецируемые на стены, исчезли, уступив место объемному изображению мужчины, одетого в темно-красную дворянскую мантию. Это был Ав, и его серо-голубые волосы скрывали большую часть лица, кроме плотно сжатых губ.

– Прошу простить мое вмешательство, – приветствовал он, – Я так понимаю, что вы – принцесса Лафиэль, дочь Ларта Криб?

– Да. Я Лафиэль Аблиар нэй Дебруск бор Париун.

– Я – Кловаль Атосрюа сиун-Атос лиуф Фебдаш. Рад приветствовать вас в моем скромном дворце.

– Приветствую, барон, – кивнула Лафиэль, затем указала на своего спутника, – Это его Превосходительство Джинто Линн сиун-Рокк йарлук дрэу Хайде.

– Приветствую вас, Лониу лиуф, – сказал Джинто, встав и поклонившись.

– Приветствую вас, ваше Превосходительство граф, – эхом откликнулся тот, вернув поклон.

Теперь, после того, как они обменялись формальными приветствиями, барон вновь полностью переключил свое внимание на Лафиэль.

– Я должен извиниться перед вами, ваше Королевское Высочество.

– За что? – настороженно спросила принцесса.

– Откровенно говоря… мне неловко в этом признаваться, но у нас недостаточно топлива для того, чтобы перезаправить ваш корабль.

– Как такое может быть? Ваш диспетчер уверила меня…

– Именно это и заставляет меня чувствовать себя так неловко, ваше Высочество. Произошло недоразумение. Диспетчерская допустила ошибку. Мои извинения.

– Прекрасно. В таком случае не могли бы вы заправить корабль непосредственно из орбитальных хранилищ?

– Это невозможно, – заявил барон Фебдаш, чуть заметно усмехнувшись.

Сам не понимая почему, Джинто вздрогнул.

– Особа королевской крови, наконец, посетила нас, – продолжал барон, – И было бы великим позором для баронства Фебдаш, если бы мы отпустили вас просто так. Пожалуйста, позвольте мне предложить вам наше скромное гостеприимство!

Лафиэль сдвинула брови.

– Ценю вашу любезность, но мы выполняем задание вооруженных сил, и не имеем времени, чтобы принять приглашение. Вы не знаете новостей? Если так, выслушайте своих вассалов. Увы, я прибыла к вам вовсе не с визитом вежливости, барон Фебдаш.

– Конечно же, я слышал о приближении вражеского флота,

ваше Высочество. Но я все равно настаиваю.

– Повторяю, это очень любезно с вашей стороны, – она уже явно теряла терпение, – Однако, если вы знаете, что происходит, полагаю, у вас могут быть более важные дела, чем приветствовать нас? Например, возможно, вам следовало бы подготовиться к эвакуации?

– Я тронут вашей заботой, но в моей системе все равно нет межзвездных кораблей, и бежать не на чем. Мы ничего не можем сделать.

– Даже если так…

– Дело в том, – перебил барон, – что все наши топливные контейнеры на очень удаленной орбите. Поблизости от моего дворца размещены только пустые хранилища.

– Абсурд!

– Вы не верите мне на слово, ваше Высочество? – барон поморщился, – Полагаю, я осведомлен о том, как обстоят дела в моих владениях.

– Простите, – мягко извинилась Лафиэль, – Даже если все хранилища далеко, все равно, мы должны получить топливо незамедлительно.

– Я об этом уже позаботился. Я вызвал астероид, который прибудет часов через двенадцать.

– Двенадцать часов?! – возмутилась принцесса, – Это совершенно неприемлемо!

Барон только улыбнулся и виновато развел руками.

– Поэтому, ваше Высочество, прошу вас, примите мое приглашение. В моем дворце вы могли бы привести себя в порядок, и я приглашаю вас на ужин. Мне тоже довелось некоторое время состоять на военной службе, так что я по собственному опыту знаю, что "Пелья" – не самый комфортабельный корабль. Я не могу представить себе, чтобы принцесса из императорского рода провела столь долгое время в такой неудобной обстановке.

– В данном случае, я не наследница трона, – напомнила ему Лафиэль, – Я всего лишь пилот Звездных Сил.

Барон опустил руки.

– В таком случае, как Наместник данной территории, я запрашиваю более подробную информацию от Звездных Сил. Я вправе требовать этого, не так ли?

– О… – произнесла Лафиэль, захваченная врасплох, – Это правда, барон. Я забыла. Бортовой журнал крейсера "Госрот" на нашем корабле, так что я передам вам копию нужных вам записей.

– Очень хорошо, – сказал барон Фебдаш, – Так я жду вас за ужином.

Слушая их беседу, Джинто нервничал.

"Что, имперская знать всегда так разговаривает?"

Сейчас Лафиэль была намного более официальна, чем когда разговаривала с ним. Наверное, это имело смысл, но все равно, показалось ему не слишком приятным.

– Можно заправить корабль быстрее, если мы вылетим навстречу топливному хранилищу, – настаивала принцесса, – Я хочу стартовать немедленно, как только передам вам копии записей.

– Разумеется, – подтвердил барон, – Но я получил информацию, что корабль вашего Высочества нуждается в проверке. Вы не можете улететь прямо сейчас.

Поделиться:
Популярные книги

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый