Звездный капитан
Шрифт:
— Дотронься до куба Истины и прими откровение! — обратился ведущий к претендентке.
Судя по тому, как закачалось изображение, женщина пошла к пьедесталу. Рука с сухой морщинистой кожей потянулась к черной поверхности. Когда осталось несколько сантиметров, грань куба вспыхнула изнутри бордовым пламенем. Поверхность заволновалась, словно вскипевшая жидкость.
— Она обращенная! — закричал глава сборища. — Убейте ее! Скорее!
Началась суматоха. Изображение задергалось, заметалось. В кадр попадали то стены, то потолок, то фигуры в плащах.
Раздались хлопки выстрелов. Потолок завертелся, камера упала на пол. Картинка теперь транслировалась повернутой на девяносто градусов и не шевелилась. Полицейским в кабинете комиссара пришлось сворачивать набок головы, чтобы восполнить неудобство, связанное с повернутым изображением.
Люди в плащах подошли. Встав вокруг тела, они отбросили капюшоны, и собравшиеся в кабинете, наконец, увидели их лица — тут были все министры плобитаунского правительства, включая министра внутренних дел Адрика Траккера, а ведущим церемонию оказался министр культуры Фариан Гопс.
— Проверьте, коллега, — приказал Гопс министру здравоохранения.
Лысый мужчина опустился на колени. Его тело в серебристой мантии заполонило собой весь экран. Министр протянул руку, видимо, трогая пульс на шее лежащей женщины.
— Мертва, — заключил он и поднялся.
— Что будем делать? — спросил Траккер, озабоченно глядя на Гопса. — Она как–никак королева Амплиитии.
— Ничего не изменилось, коллега, — ответил Фариан. — Придерживаемся первоначального плана. — Он махнул рукой. Подошли роботы. Камера дернулась — тело потащили прочь из зала заседаний.
— Ну, что я вам говорил! — возбужденно воскликнул Рональд Кох, когда запись закончилась и экран погас. — Информация об убийстве королевы подтвердилась! Вот доказательство! А ваша телепрограмма с якобы живой Ригилией — фальшивка.
— Извини, Рон, ты оказался прав, — согласился комиссар. — Убийство королевы — заговор международного масштаба. Но хуже всего, что в него замешана служба безопасности.
Озабоченно почесав подбородок, Джеймс Хэнк окинул взглядом кабинет. Здесь собрались проверенные люди, за плечами каждого не один десяток раскрытых преступлений: от банальных краж до запутанных многоходовых операций инопланетной мафии. И каждый из присутствующих понимал всю серьезность момента.
— То, с чем мы столкнулись, самая большая угроза за всю историю плобитаунской полиции, — сказал комиссар. — Как гражданин и патриот, я понимаю необходимость секретных спецопераций, но когда роботы–миротворцы в мирное время убивают простых горожан только для того, чтобы замести следы преступления чиновников из правительства, я понимать не желаю. А они мало того что убили королеву Амплиитии — члена Союза, перестреляли кучу народа в баре «Лунный гость», они после этого пытаются сделать козлами отпущения полицейских. Черт побери, это наш город! Наш долг остановить
Речь комиссара воодушевила подчиненных. Их глаза возбужденно заблестели. Полицейские как никогда чувствовали свою ответственность за спокойствие горожан.
— Защитим свободу! Защитим демократию! — призывал Хэнк. — Зло должно быть повержено!
В этот момент у каждого сидящего в кабинете запищал коммуникатор. Полицейские засуетились: кто лез в карман, кто смотрел на браслет. Впрочем, пришедшее сообщение у всех оказалось одинаковым: «Джеймс Хэнк отстранен от должности. Всем полицейским надлежит сдать оружие, разойтись по домам и ждать дальнейших распоряжений правительства».
Боевой настрой поутих. Подчиненные уставились на комиссара, ожидая от него распоряжений. Но главного плобитаунского полицейского текст сообщения нисколько не напугал.
— Эсэмэсками нас не остановишь! — воскликнул Хэнк.
— Что будем делать, комиссар? — спросил Чампс.
— Арестуем весь кабинет министров, — заявил Хэнк.
— Нужно идти к прокурору за ордером.
— Обязательно. Но вначале… — Хэнк усмехнулся. — Ренни, сделай копии с записи убийства королевы и разошли во все средства массовой информации. А также сообщи, что Диртслумский Мясник — агент службы безопасности.
— Я займусь этим прямо сейчас, — отозвался Ренни. Комиссар встал и обратился к сослуживцам:
— Господа, нам предстоит непростая работа. Я требую от вас собранности и ответственности. Не забывайте, мы с вами давали присягу. Долг каждого честного человека защитить закон и порядок. Это наш город, и мы не отдадим его этим мерзавцам. Отправляйтесь по рабочим местам. Проведите инструктаж личного состава. Код «красный». Выдать полный боекомплект и средства защиты. При необходимости мобилизовать население. Арни, свяжи меня с военными, дозвонись в посольство Амплиитии, предупреди их, что нынешняя королева ненастоящая.
— А как насчет вашей встречи с мэром? — поинтересовался Бак Норис. — Было бы интересно узнать: мэр города Герб Кримсон в курсе того, что вытворяют его министры, или нет.
— Ты прав, — согласился Хэнк.
Комиссар хотел еще что–то сказать по поводу мэра, но ему не дали договорить. Дверь кабинета распахнулась.
— Комиссар, скорее! — выкрикнул появившийся сержант. — Скорее включите телевизор! Передают обращение мэра!
ГЛАВА 62.
НА УЛИЦЕ
Солнце клонилось к горизонту.
Плобитаун на первый взгляд выглядел так же, как и раньше: высотные здания, зеркальные фасады, многоуровневые развязки; но даже в салоне летящего флаера чувствовалось, что жизнь города круто изменилась. Воздушное пространство патрулировали эскадрильи диптеров службы безопасности. На плошадях и перекрестках появились усиленные ходячими танками пикеты роботов–миротворцев. Перед мэрией волшебным образом выросли бетонные заграждения с дотами и колючей проволокой.