Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Кто–нибудь объяснит мне, что тут произошло? — Комиссар обвел подчиненных взглядом.

— Я допустил бы, что тут намечалась сделка по продаже крупной партии наркотиков, — предположил Рональд Кох. — Но в данных обстоятельствах мне эта версия кажется не совсем убедительной. Сдается мне, в «Лунном госте» намечалось нечто большее.

— Здесь и в самом деле произошло что–то странное. — Прищурившись, комиссар обвел помещение подозрительным взглядом. — Драгоценности и деньги описать, запереть в сейф. Чтобы ни кредита не пропало. Служба безопасности

не хочет с нами сотрудничать. Но ничего, нам не привыкать убирать за другими. Зато и решать, в конце концов, кто виноват, будем мы. Это вам, парни, говорю я — Джеймс Хэнк, комиссар Плобитауна.

— Шеф! Шеф! — Подбежавший полицейский протянул комиссару рацию. — Это капитан Гумбард Чампс.

— В чем дело, Чампс? — спросил Хэнк. Выслушав сообщение подчиненного, он недовольно поморщился и выключил рацию. — Проклятие!

— Что случилось, шеф? — поинтересовался Рональд Кох.

— Гридер сбежал, — сообщил Хэнк. — Выпрыгнул прямо на ходу из кареты «Скорой помощи» — собака синюшная.

— Объявить в розыск?

— Конечно, хотя и бесполезно. — Комиссар поморщился. — Последний живой свидетель сбежал — что за невезение!

Хэнк с досадой хлопнул ладонью по барной стойке и тут лее закашлялся от поднятой пыли.

— Кхе–кхе… Неужели никто не ответит за массовое убийство? Кхе–кхе… Я, как полицейский и просто гражданин, не могу смириться с этим. Надеюсь, — обратился к подчиненным Хэнк, — и вы, парни, тоже.

Комиссар сплюнул скрипевший на зубах песок штукатурки.

— Мы выведем на чистую воду того… кхе–кхе… кто организовал резню в «Лунном госте», — пообещал главный полицейский Плобитауна. — Кхе–кхе… Кто–нибудь, сходите к журналистам, договоритесь насчет пресс–конференции.

В горле не переставало щекотать от пыли. Хэнк поискал на полках бара что–либо, чтобы унять кашель. Но найти ни одной уцелевшей бутылки не удалось. Тогда комиссар открыл холодильник и даже вздрогнул от неожиданности. Рука полицейского дернулась к кобуре. Внутри, в позе эмбриона, сидел человек в белой рубашке и галстуке–бабочке. На волосах искрился иней, а кожу покрывали крупные мурашки.

Ослепленный светом фонаря, человек из холодильника испуганно заморгал.

— Не стреляйте! Не стреляйте! — с мольбой в голосе воскликнул он.

— Ты кто?

— Я бармен, — стуча от холода зубами, сообщил человек.

— Отлично! Ты–то нам и нужен. — Хэнк помог бармену выбраться из холодильника. — Как тебя звать?

— Ракалотос Саглам Третий, — оповестил спасенный, с трудом разгибая спину, — а для посетителей просто Раксат.

— Расскажи, что тут произошло? — спросил комиссар, по–отечески заглядывая в глаза Раксата.

— Я ничего не знаю, — тут же отпарировал бармен. — Я ничего не видел.

Комиссар осуждающе покачал головой.

— В нынешней ситуации играть в молчанку не получится, — сообщил Хэнк, хлопая бармена по спине. — Хоть ты и Третий, Раксат, но на допрос пойдешь первым. — И уже обращаясь к подчиненным, распорядился: — Отправьте марня в участок, напоите кофе,

а после — вытрясите душу. И еще позаботьтесь, чтобы ищейки из СБ его не засекли.

— Как нам это сделать, комиссар? — спросил Марк Райен, беспомощно разведя руками. — Флаер Крамера стоит у самых дверей.

— Крамера я возьму на себя, — пообещал Хэнк и пошел к выходу.

— Проклятие! — воскликнул комиссар, выходя из бара на свежий воздух. Его китель и руки были перепачканы штукатуркой, сажей и кровью. Хэнк направился к флаеру службы безопасности.

— Я хочу знать, зачем вы устроили бойню в «Лунном госте»? — подойдя, заявил комиссар Крамеру. — Что такого понадобилось вашей службе в обычном баре?

— Без комментариев.

— Вы нарушаете права человека и уходите от ответа! — возмутился Хэнк. — Думаете, что гибель десятков гуманоидов сойдет вам с рук. Ошибаетесь. Кто–то ответит за случившееся.

— Сбой программы.

— Что? — удивился комиссар.

— Я говорю, что это был сбой программы. Мы разберемся и накажем программиста.

— Что за туфту вы пытаетесь мне всучить?

— Это официальная версия.

— Пусть будет по–вашему, — вдруг согласился комиссар. — Только… — комиссар замялся. — Что, если мои парни обнаружат нечто необычное?

— Что именно? — обеспокоился Крамер. — Если вы что–то нашли, то обязаны немедленно сообщить об этом.

— Вначале нам придется провести экспертизу. Это займет какое–то время. Но мы бы могли ускорить процесс. Вы ничего не хотите мне рассказать? — Комиссар рассчитывал, что Крамер дрогнет и выдаст цель операции службы безопасности, но агент не поддался на уловку комиссара.

— С вами свяжутся, — лаконично произнес Крамер. — А сейчас, извините, мне пора. — Агент забрался во флаер. Хлопнула дверца. Машина взмыла в воздух и помчалась вслед за десантным геликоптером, увозящим роботов–миротворцев.

ГЛАВА 25.

ВЕЗУЧИЙ ПАРЕНЬ

Посередине пустой комнаты стоял стол с привинченными к полу ножками и единственная табуретка. Кабинет для опросов казался более просторным из–за зеркала во всю стену.

Сидя на табуретке, Раксат нервно кусал губы — бармена «Лунного гостя» смущал тот факт, что помимо того что на него надели наручники, так еще приставили трех охранников, которые, скрестив на груди руки, молчаливо расположились по углам комнаты. Их суровые взгляды, словно рентген, не переставая, жгли Раксата все время ожидания.

Томительное сидение на стуле прервалось, когда в кабинет энергичным шагом вошел комиссар Хэнк. Комиссар кивнул подчиненным, и те покинули кабинет.

Когда дверь за охранниками закрылась, Хэнк бросил на стол пред Раксатом желтую папку.

— Здесь, — комиссар кивнул на принесенную папку, — твое досье. Но вначале, Раксат, я хочу выказать тебе восхищение — ты чертовски везучий парень. — Комиссар Хэнк уселся на край стола перед барменом.

Раксат настороженно взглянул комиссару в глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий