Звездопад
Шрифт:
Рулили процессом, несмотря на малое число, ПВДшники, должно быть, как самые организованные. Они держали обе диспетчерских, лётно-подъёмную зону и первый зал и никого туда не пускали. Люди из ПВД практически не покидали своих постов, за исключением десятка «массовиков-затейников», которые постоянно были в народе, толкали речи и, как показалось Алексу, вносили строго рассчитанный сумбур в работу «штаба сопротивления», который формально всем тут должен был заправлять.
Самым настораживающим было то, что не удалось найти каких-либо намёков на эвакуацию
Они нашли работающий информационный терминал, и лорд Листер, захватив инициативу, вызвал карту станции. Перед ними на уровне глаз появилась голограмма, составленная из полупрозрачным разноцветных блоков с подписями. Всё вместе это напоминало авангардистски раскрашенный рояль: в районе клавиш — лётно-подъёмная зона в несколько этажей, выходившая прямо в космос. В центре — транзитная и пассажирская зоны. А в вытянутой части и в космосе рядом с ней — грузовая.
Где-то в районе «крышки» рояля пульсировал маленький синий шарик с сакраментальной подписью «Вы тут». Судя по обозначениям на карте, они действительно находились в зоне ожидания, а пришли из «переходной зоны». Оставалось понять, где здесь искать источник обувки.
— Как думаете, где тут может быть место с обувью? — спросил Алекс у лорда Листера, когда наконец устал искать что-нибудь вроде «раздевалка персонала»; похоже, такие места просто не были отмечены.
— В магазинах? — предположил он, с интересом оглядываясь по сторонам.
«Точно, дьюти фри, как мне в голову не пришло», — подумал Алекс, выискивая на карте что-нибудь с «магазинами».
— Наверно, они должны быть рядом с пассажирским терминалом? — спросил он вслух.
— Звучит разумно, — кивнул Бренор. — Или возле залов для важных персон. В любом случае, думаю, лучше не гадать, а узнать у терминала. — Лорд Листер повернулся к висящей в воздухе карте и, посмотрев на неё в упор, приказал: — Создать маршрут до ближайшего магазина, торгующего обувью.
Терминал ответил электронным «Исполняю», и по карте протянулась изломанная синяя линия. Как и предположил Алекс, оканчивалась она у одной из стен соседнего пассажирского терминала.
— Ну, похоже, нам повезло, — улыбнулся он. — Идти недалеко.
Идти и вправду было недалеко, но по мере того как они приближались к цели, становилось понятно, что, похоже, на этом их везение и заканчивалось.
Широкий, ярко освещённый коридор изгибался дугой, скрывая из виду противоположный выход, стены были практически не видны из-за сплошного слоя голографических экранов с рекламой, тянувшихся от пола до потолка на всю длину обеих стен. Свободными от буйства цветов, надписей и картинок были только пол, выложенный ребристыми металлическими плитами (весьма холодными на ощупь), и потолок, состоявший из сплошной молочно-белой панели, от которой исходил мягкий, тёплый свет.
Под
— Это не машины… — вполголоса произнёс лорд Листер, остановившись и настороженно прислушиваясь.
Алекс, последовав его примеру, тоже остановился и вслушался в доносящиеся звуки, — на машинный звук действительно было не похоже.
— По-моему, это люди…
Это действительно были люди, и людей было великое множество. Они сидели на корточках, плотно сжав ноги и положив сложенные вместе ладони на колени. Склонив головы и закрыв глаза, они все что-то бормотали, и это тысячеголосое бормотание сливалось в мощный неразборчивый гул, похожий на шум водопада.
Этот шум отражался от невероятно высокой изогнутой крыши пассажирского терминала, подсвеченной многочисленными круглыми светильниками, которые из-за высоты напоминали далёкие звёзды. Блуждал среди поблёскивающей металлом паутины перекрытий и, отскакивая от них, разносился по примыкающим коридорам.
«Похоже на какой-то религиозный ритуал», — решил Алекс, осторожно рассматривая зал из-за нераскрытой створки двери.
— Что они делают? — спросил он шёпотом, повернувшись к Бренору.
— Молятся… — пожал плечами он. — Когда синтеты молятся, им положено так сидеть.
Вокруг площади, заполненной сидящими людьми, зияли белые дыры выпотрошенных магазинов. Они были пусты, и лишь их полы были засыпаны обломками стеллажей и мелкими цветными обрывками. Лишь одна витрина зазывала выложенными товарами, и магазин выглядел абсолютно неповреждённым, и, что самое удачное, торговали там, судя по всему, одеждой.
— Один магазин явно уцелел, — прокомментировал Алекс, показав пальцем на витрину счастливчика. — Может быть, стоит попробовать войти и поискать из того, что ещё осталось?
Лорд Листер быстро высунулся из-за двери и посмотрел, куда указывал Алекс.
— Бьюсь об заклад, там просто силовой щит, и они не смогли отключить его питание. К тому же это будет оскорбление, во время молитвы ходить и ну… вы понимаете, рыскать.
— Вы что-то говорили про зону для важных персон…
— Да, но, судя по карте, она вон за теми воротами, совсем близко к пассажирскому терминалу. Не думаю, что там что-нибудь уцелело.
— Тогда, может, попробуем проверенный метод? — хмыкнул Алекс, показав глазами в сторону неприметной двери с надписью «только для служащих».
Вскрыв замок при помощи бластера, они углубились в лабиринт узких служебных проходов, сменяющихся широкими коридорами, предназначавшихся для перемещения грузов по станции.
Лорд Листер считал, что раздевалки персонала должны быть возле «технического столба», что бы это ни значило. И они стали продвигаться в глубь станции, пока на выходе в очередной коридор их не остановил властный окрик.
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Лекарь для захватчика
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
