Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звезды в твоих глазах
Шрифт:

— Кто тебе дал это письмо, Мигель? Мистер Слейд?

— Нет, сеньор. Мне только что передал его Джуан.

— Но почему он сам не дал его мне?

— Не знаю, но и хочу вам сказать, что с тех пор, как Джуан подслушивал вас под дверью вашего кабинета, я не спускаю с него глаз. Сегодня на площади я заметил, как Джуан разговаривал с высоким, похожим на техасского ковбоя человеком. Они похлопали друг друга по плечу, и ковбой передал Джуану записку.

— Какие еще приметы этого ковбоя ты можешь назвать, Мигель?

— У него отсутствуют три передних зуба.

«Джо,

мировой судья! Была ли эта записка причиной стона Кей? Возможно, он шантажирует ее, чтобы получить деньги», — мелькнула мысль в голове Дрекса.

— Он сразу вернулся домой?

— Нет, сеньор. Я подошел к нему, и мы вместе ходили по магазинам. Он не передал мне тогда записку. Меня отвлек крестьянин, спрашивающий дорогу, и Джуан в это время исчез.

— У него есть возлюбленная в моем доме?

— Конечно, сеньор, и очень много. Все они пытаются расположить его к себе. Он ведь очень красив и к тому же известный матадор. Вы видели его в деле, сеньор?

— Много раз. Он обучает наших быков. На завтрашний фиесте он должен продемонстрировать свое искусство. В какое время он встречался с техасцем?

— Около трех. Было очень жарко.

— Кто-нибудь из гостей был на площади в это время?

— Да. Сеньор Слейд что-то покупал и спрашивал совета сеньора Кастелло. Потом они расстались. Сеньор Слейд поехал в сторону города, а сеньор Кастелло вернулся в дом.

— Они оба были здесь в пять часов. Ты знаешь расположение комнаты сеньора Кастелло?

— Да, сеньор. Дон Паскуаль сказал мне, чтобы я выяснил, кто где будет жить. Комната сеньора Слейда находится рядом с лестницей, дальше идет комната сеньора Кастелло и следующая комната фон Хааса. Когда я вошел в коридор перед обедом, я слышал, как они сердито разговаривали друг с другом. Похоже, ссорились.

— Они знают, что ты видел их?

— Проходя по коридору и увидев меня, сеньор фон Хаас спросил по-испански, знаю ли я английский. Я ответил, что нет. Посмотрите, в комнате сеньора Кастелло зажегся свет. Значит, он сейчас дома.

Дрекс посмотрел на освещенные окна и заметил, что они расположены как раз напротив окон Кей. Это Чикита так распорядилась, чтобы холостые мужчины были поселены в этой части дома. Женатым парам она предоставила отдельные домики с видом на площадь.

Мысли Дрекса вернулись к человеку, стоящему рядом. «Кто он? Похоже, что метис. Несмотря на белую кожу, его предками несомненно были инки. Он сказал, что служит дону Паскуалю. Кей, однако, видела его в церкви разговаривающим с мексиканским майором. Они обменялись записками. Записками обменялись также техасец и Джуан. Что содержалось в них? Какого рода информация? Если этот Мигель — шпион, работающий на одно из государств, лучше развязать ему руки и понаблюдать за ним».

— Я могу идти, сеньор? — спросил Мигель.

— Нет, ты мне нужен. Понаблюдай за комнатой сеньора Кастелло. Если он выйдет, сообщи мне. Я пойду переоденусь во что-нибудь темное и вернусь. Я посмотрю на его окна с этого места. Мы не должны упустить его. Это вовсе не значит, что я не доверяю сеньору Кастелло, Мигель. Просто у меня на это есть личные причины.

Я хочу знать, что он будет делать.

— Я понимаю вас, сеньор.

Как много он понимает, подумал Дрекс, поднимаясь к себе в комнату. Заметил ли он, что Кастелло не спускает с Кей глаз? Он пригласил Кастелло на асьенду, чтобы понаблюдать за ним, но вовсе не за Кей. Дело в том, что он почти уверен, что Кастелло замешан в деле незаконного вывоза металла из страны. Была ли его встреча со Слейдом на площади случайной, или она явилась причиной срочного отъезда Гордона?

— Дрекс, зайди, — послышался голос Чикиты, когда он на цыпочках проходил мимо ее комнаты, направляясь к себе.

— Не сейчас, Чикита. Очень устал и хочу спать, — ответил Дрекс, зевая.

— Значит, тебе не интересно знать, почему плакала твоя жена?

— Так в чем причина? — громко спросил Дрекс.

— Говори потише, Дрекс, — остановила его Чикита. — Кей в соседней комнате, а стены у нас, как ты знаешь, очень тонкие.

— Хорошо, хорошо. Так в чем причина ее слез? Она несчастна?

— Да. Она несчастна потому, что не устает упрекать себя в том, что лишила тебя состояния и разрушила твой брак с женщиной, которую ты любишь.

— Может быть, причина не во мне, а в ее любимом Билле Хьюинзе?

— Если ты хочешь узнать ответ на вопрос, любит ли она упомянутого тобой Хьюинза, так вот — она не знает.

— Может ли девушка любить мужчину и не знать об этом?

— Такое случается. А сейчас, например, я вижу девушку, которая совершенно не видит, как один сеньор сходит по ней с ума. Когда вы рядом, я просто ощущаю твою любовь. Твои чувства, словно пар в раскаленном котле; еще немного — и они вырвутся наружу.

— Это не должно случиться. Мне следует сдерживать себя. До самого последнего времени Кей была угнетена тем ложным положением, в которое попала из-за нашего бракосочетания, и только теперь она стала с улыбкой вспоминать о нем. Боюсь, что моя любовь опять ввергнет ее в пучину страданий. Она должна полюбить меня сама, и тогда я все брошу к ее ногам.

— Тогда не смотри на нее такими собачьими глазами. Они выдают тебя. Я также хотела предупредить тебя, чтобы ты остерегался Кастелло. Сначала я думала, что он просто волочится за Кей, как волочится за каждой смазливой мордашкой. Теперь я поняла, что он от нее без ума.

— Но он ведь знает, что Кей замужем?

Внезапная мысль пришла в голову Дрексу. «А если он знает, что наш брак недействителен? Может, ему известно то, что мне не удалось до конца выяснить?»

Между тем Чикита продолжала:

— Замужем Кей или нет — не имеет значения. Кастелло привык не получать отказа. Но раньше он просто играл в любовь, теперь же он, влип. Он по уши влюблен в Кей.

— Это тревожит тебя, Чикита?

— Да, теперь я знаю, каким беспомощным может быть мужчина в подобной ситуации. Я нижу это по поведению Хью Чесни. После того как от него ушла жена, время для него остановилось. Он стал совсем другим человеком — жалким и беспомощным. Как только Бланш могла покинуть такого прекрасного человека?

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

До захода солнца

Эшли Кристен
1. Трое
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
До захода солнца

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29