006
Шрифт:
Забеспокоившись она отправилась в каюту Флингмана. Тот еще не проснулся с утра и она разбудила его.
– Что? Что случилось?
– спросил тот неодуменно, увидев ее перед собой.
– Тигры куда-то убежали, я не могу их найти.
– Никуда они не денутся.
– Как это не денутся? Флингман! Вставай, черт тебя подери!
– закричала Инара.
– Ну, ну, не кричи.
– ответил тот вздыхая. Он поднялся и через две минуты уже оделся.
– Опять, ты что-то им наговорила?
– Нет. Они сказали, что наш
– Это уже серьезно. Надо их найти, пока не вышло чего худого.
Они вышли из каюты и пошли по блокам искать тигров.
Их не было нигде. Вахтерный около выхода из сектора 'Ц' в сектор 'Б' не видел тигров. Это успокаивало, но все же их надо было найти. Теперь уже половина сектора 'Ц' знала об исчезновении тигров. Несколько человек так же занялись их поисками.
– Думаю, нам надо сообщить командиру.
– сказал Флингман.
– Зачем? Он же снова запрет их в клетке.
– ответила Инара.
– Это должны сделать мы, а иначе это сделает кто-то другой.
– Тогда, ты и сообщай.
– Ответила Инара и пошла дальше.
– Она слышала, как Флингман включил связь и вызвал командира. После этого она завернула за угол и не думала, что ответ командира может быть важен для нее.
Поиски продолжались почти два часа. Инара зашла в какой-то блок, где еще никогда не бывала. Она спросила о тиграх первого попавшегося человека.
– Проходи, не стесняйся.
– ответил человек, не отвечая на вопрос.
– Я хотела только узнать, не видели ли вы тигров.
– Видели.
– ответил какой-то человек.
– Где?
– встрепенулась Инара и прошла вглубь полутемного помещения.
Она оказалась перед несколькими людьми, которые выглядели как настоящие бандиты. Инара хотела было уже выйти, но ей загородили выход.
– Выпустите меня.
– сказала она.
– Как это выпустить?
– усмехнулся кто-то.
– Я никогда никого не выпускал. И тем более, таких красоток. Ты сама пришла сюда, так что не выворачивайся.
Ее схватили за руки и подвели к говорившему.
– Я сообщу обо всем командиру.
– Сказала Инара. В ответ послышался только смех.
– Сообщай, а мы посмотрим, что он сделает.
– Усмехнулись они.
– У нас есть способы, как с ним справиться. И не мало!
– Вы не имеете права меня задерживать!
– Выкрикнула Инара, не зная что еще сказать. Люди вновь смеялись и их главарь поднялся. После этого наступила полная тишина.
– Я здесь хозяин, голубушка, так что придется тебе подчиниться.
– Сказал он и схватил ее за руку. Иди ко мне.
Инара попыталась вырваться, но оказалась бессильной...
Раздался грохот двери. Инара не видела вошедшего, но почти не надеялась, что вошедший сможет ей чем-то помочь. Главарь на мгновение отвлекся, а затем вновь обратился к Инраре и с силой дернул ее на себя.
–
– Послышался чей-то голос. Инара повернулась и только крайм глаза увидела какого-то незнакомого человека.
– Это еще что за щенок?
– Проговорил главарь.
– Убрать его!
– Я предупреждаю вас, крысы, что у щенка длинные когти.
– Проговорил человек.
– Что ты сказал?
– Заводясь спросил главарь.
– А ну, повтори!
– Глухих не обслуживаю.
– Произнес незнакомец.
– Я сказал, взять его!
– Закричал главарь, но никто не сдвинулся с места. Он как-то дернувшись посмотрел вокруг. Все люди стояли, сидели, лежали.. Но никто не двигался.
– Отпусти ее, пока я не рассердился.
– Проговорил человек.
– Да ты!..
– Завопил главарь и бросив Инрау, побежал на незнакомца. Тот только увернулся и бандит пролетев мимо наткнулся на кого-то из своих.
– Я сейчас!..
– Снова кричал главарь и вновь атака ничего не принесла. Он растянулся на полу, получив подножку.
– Запомни, крыса, тебе никогда не справиться со щенком.
– Проговорил человек, подошел к Инаре и, взяв ее за руку, повел к выходу.
– Стой, собака!
– Выкрикнул главарь.
– Я уже вырос в твоих глазах?
– Усмехнулся человек, проходя мимо него.
– Теперь не щенок, а собака? Но ты так и остался крысенышем.
Главарь выхватил оружие и бросился на обидчика.
Удар незнакомца остановил его. Главарь рухнул на пол, как подкошенный и выронил из рук оружие.
– Я предупреждал, что у меня длинные когти.
– произнес человек. Никто не попытался остановить ни его ни Инару и они вышли из блока, а затем прошли по коридору, пока не оказались за углом.
– Кто ты?
– Спросила Инара, наконец, собравшись с силами.
– Не важно. Скажи спасибо, что я оказался там.
– Спасибо.
– Ответила она.
– Но куда же ты?
– воскликнула Инара, когда незнакомец заскочил за угол. Инара побежала туда и завернув никого не увидела. Она попыталась посмотреть что находится за дверью, но все двери оказались запертыми.
– Вот черт.
– Проговорила она, останавливаясь.
Послышался какой-то шум и Инара заглянув за угол увидела бегущих людей. Страх заставил ее бежать от них и она скрылась в небольшом закутке, закрыв за собой дверь.
– Ищите его!
– Слышался голос главаря.
– Приведите его ко мне! И эту девчонку тоже!
Инара поглубже спряталась, но это было бесполезно. Через несколько минут ее вытащили и привели к смеющемуся главарю.
– Бросьте ее в седьмую камеру и ищите того сопляка.
– Сказал главарь. Инара оказалась в темной камере, в тюремном блоке корабля. Полчаса спустя рядом оказался Флингман, а затем и еще несколько человек.
– Это бунт.
– Сказал один из них.
– Если не предупредить капитана, они захватят корабль.